b) au paragraphe 1 , alinéa 1 , 4°, les mots "et de la très petite entreprise" sont abrogés; c) au paragraphe 2, 2°, b), les mots "s'ils son
t reconditionnés et réalisés par une très petite entreprise lors de sa première installation ou" sont abrogés; d) le paragraphe 2, 2°, est complété par un r) et un s) rédigés comme suit : « r) à l'achat de terrains bâtis ou non pour un montant supérieur à dix pour cent des dépenses totales, pour les entreprises actives dans la production, la transformation ou la commercialisation de produits de la pêche et de l'aquaculture; s) à tout matériel
informatique ou de ...[+++]téléphonie mobile dont la valeur individuelle est de moins de 1.000 euros».b) in Paragraph 1 Absatz 1 Ziffer 4 wird die Wortfolge ", und der Kleinstbetriebe" aufgehoben; c) in Paragraph 2 Ziffer 2 Buchstabe b wird die Wortfolg
e "wenn sie wiederaufbereitet und von einem Kleinstbetrieb bei seiner Erstniederlassung hergestellt worden sind oder" aufgehoben; d) Paragraph 2 Ziffer 2 wird durch zwei Punkte r) und s) mit folgendem Wortlaut ergänzt: « r) den Erwerb von bebauten oder unbebauten Grundstücken für einen Betrag von mehr als zehn Prozent der Gesamtausgaben für die in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur tätigen Unternehmen; s) Computerhardware oder M
...[+++]aterial für Mobiltelefonie mit einem jeweiligen Einzelwert von weniger als 1.000 EUR».