Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé

Übersetzung für "Rédactrice de journal radio ou télévisé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a fait l’objet de vingt-huit programmations originales (sur dix-neuf chaînes de télévision, huit stations de radio et un journal en ligne) dans neuf États membres (BE, DE, ES, FR, IE, IT, MT, RO et SI) et trois pays non membres de l’Union (Monténégro, Russie et Congo).

Daraus gingen 28 Original-Sendungen (in 19 Fernsehsendern, 8 Rundfunksendern, 1 Online-Zeitung) in neun Mitgliedstaaten (BE, DE, ES, FR, IE, IT, MT, RO und SI) und drei Nicht-EU-Ländern (Montenegro, Russland und Kongo) hervor.


Indiquer par type de message le moyen de communication utilisé (radio, télévision, presse écrite - Préciser le journal ou le périodique, la date, la nature et le coût de la publication -, tracts, affiches, panneaux de moins de 4m,.). la date de la communication et le montant de la dépense en distinguant, si c'est possible, le coût des fournitures et celui des prestations de services elles-mêmes utilisées pour la communication.

Je Mitteilungstyp das benutzte Kommunikationsmittel (Rundfunk, Fernsehen, Presse - Zeitung oder Zeitschrift, Datum, Art und Kosten der Veröffentlichung näher angeben -, Prospekte, Plakate, Tafeln unter 4 m,.), das Datum der Mitteilung und den Betrag der Ausgabe angeben, wobei wenn möglich zwischen den Kosten der Lieferung und den Kosten der eigentlichen für die Mitteilung erbrachten Dienstleistung zu unterscheiden ist.


Les conseils relatifs aux instruments financiers dispensés dans un journal, magazine ou toute autre publication destinée au grand public (y compris sur internet), ou bien dans le cadre d'une émission de télévision ou de radio, ne doivent pas être considérés comme des recommandations personnalisées aux fins de la définition du «conseil en investissement» donnée dans la directive 2004/39/CE.

Ratschläge in Bezug auf Finanzinstrumente, die in einer Zeitung, einer Zeitschrift, einem Magazin oder einer anderen an das breite Publikum gerichteten Veröffentlichung (einschließlich Internet), im Fernsehen oder im Radio erteilt werden, sollten nicht als persönliche Empfehlung im Sinne der Definition von „Anlageberatung“ in der Richtlinie 2004/39/EG angesehen werden.


Les conseils relatifs aux instruments financiers dispensés dans un journal, magazine ou toute autre publication destinée au grand public (y compris sur internet), ou bien dans le cadre d'une émission de télévision ou de radio, ne doivent pas être considérés comme des recommandations personnalisées aux fins de la définition du «conseil en investissement» donnée dans la directive 2004/39/CE.

Ratschläge in Bezug auf Finanzinstrumente, die in einer Zeitung, einer Zeitschrift, einem Magazin oder einer anderen an das breite Publikum gerichteten Veröffentlichung (einschließlich Internet), im Fernsehen oder im Radio erteilt werden, sollten nicht als persönliche Empfehlung im Sinne der Definition von „Anlageberatung“ in der Richtlinie 2004/39/EG angesehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition "Silski Visti" gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender "Kanal 5" gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,


F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition "Silski Visti" gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender "Kanal 5" gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,


La campagne médiatique intensifiée comprend une nouvelle fois la diffusion quotidienne de spots à la télévision et à la radio, un journal sur l’euro destiné au grand public, des annonces hebdomadaires dans tous les journaux nationaux, ainsi que la publication d’articles ciblés dans des magazines et l’organisation de conférences et de séminaires.

Auch die zweite Phase der Medienkampagne setzt auf tägliche Fernseh- und Radiospots, eine für die breite Öffentlichkeit bestimmte Zeitung zum Thema Euro, wöchentliche Anzeigen in allen überregionalen Zeitungen, gezielte Artikel in Magazinen sowie Konferenzen und Seminare.


On ne peut ouvrir un journal ou allumer la radio ou la télévision sans être confronté à de nouveaux développements dans le domaine des technologies de l’information ou de la numérisation.

Wir leben in einer Zeit des Umbruchs. Man kann keine Zeitung aufschlagen oder das Radio bzw. den Fernseher anschalten, ohne mit Neuentwicklungen auf dem Gebiet der IT oder der Digitalisierung konfrontiert zu werden.




Andere haben gesucht : Rédactrice de journal radio ou télévisé     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rédactrice de journal radio ou télévisé ->

Date index: 2021-12-16
w