Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion

Übersetzung für "Rédiger des procès-verbaux de réunion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

Sitzungsberichte verfassen


rédiger des lettres, la correspondance, les procès-verbaux | rédiger de sa propre initiative : selbständig abfassen °° selbständig rédiger des comptes-rendus : Protokolle erstellen, abfassen rédaction de messages: Abfassen von Botschaften dr

abfassen


rédactionnelle red. Fähigkeiten: bonnes capacités rédactionnelles aptitude à rédiger gute red. Fähigkeiten apte à rédiger le titulaire sera apte à rédiger avec facilité correspondance, directives et procès-verbaux (redaktionelle Begabung)

redaktionell


talent analytische Begabung: talent d'analyste facilité le titulaire sera apte à rédiger avec facilité correspondance, directives et procès-verbaux (redakt. B.) sens de l'organisation: organisatorische Begabung

Begabung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publier les procès-verbaux des réunions des groupes de travail du Conseil et d'autres documents, y compris, à ...[+++]

fordert alle Organe nachdrücklich auf, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 — bis zu ihrer erhofften Überarbeitung — sowie die nachfolgende Rechtsprechung in vollem Umfang und gemäß ihrem Wortlaut und Geist anzuwenden und dabei den Änderungen durch den Vertrag von Lissabon und die Charta der Grundrechte Rechnung zu tragen; fordert insbesondere den Rat, einschließlich seiner vorbereitenden Gremien, auf, Protokolle der Sitzungen der Arbeitsgruppen des Rates und andere Dokumente sowie — vor dem Hintergrund der Rechtssache „Access Info Europe“ — die Identität der Mitgliedstaaten, die sich geäußert haben, sowie ihre Vorschläge zu veröffentlichen; fordert das Parlament auf, die Tagesordnungen und Vermerke zur Rückmeldung von Sitzungen der Ausschus ...[+++]


Plus particulièrement, le secrétariat : - procède à l'examen technique des dossiers; - propose au président les ordres du jour dans le respect des délais visés infra en article 16 pour l'examen des dossiers complets; - convoque les membres et prépare la liste des présences, notamment sur base des informations reçues des membres avant la séance en cas d'empêchements ou d'invitations d'experts extérieurs; - prépare les arrêtés relatifs à la désignation des membres de la Commission; - convoque les porteurs de projet/entreprises pour les auditions; - lors des réunions, pré ...[+++]

Das Sekretariat hat insbesondere folgende Aufgaben: er - nimmt die technische Prüfung der Akten vor; - schlägt dem Vorsitzenden die Tagesordnungen unter Beachtung der nachstehend in Artikel 16 genannten Fristen für die Untersuchung der vollständigen Akten vor; - beruft die Mitglieder ein und bereitet die Anwesenheitsliste vor, insbesondere auf der Grundlage der von den Mitgliedern vor der Sitzung gegebenen Informationen bei Verhinderungen oder Einladung von externen Sachverständigen; - bereitet die Erlasse zur Benennung der Mitglieder des Ausschusses vor; - beruft die Projektträger/Unternehmen für die Anhörungen ein; - stellt die Ak ...[+++]


Environnement Un arrêté du directeur général du 31 janvier 2016 qui entre en vigueur le lendemain du jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, désigne MM. Ludwig Dagnelie et Ludovic Boquet, attachés, pour exercer les fonctions de fonctionnaire sanctionnateur délégué pour les procès-verbaux rédigés par les agents visés à l'article D.140 du Livre I du Code de l'Environnement et par les zones de police locale.

Umwelt Durch Erlass des Generaldirektors vom 31. Januar 2016, der am Tag nach dem seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, werden Herr Ludwig Dagnelie, Attaché, und Herr Ludovic Boquet, Attaché, zu bevollmächtigen sanktionierenden Beamten benannt für die Protokolle, die von den im Umweltgesetzbuch, Buch I, Artikel D.140 erwähnten Beamten und von den lokalen Polizeizonen erstellt wurden.


Les réunions de la Commission ne sont pas publiques mais les ordres du jour et les procès-verbaux des réunions sont publiés sur le site du Registre de la Commission européenne.

Die Sitzungen der Kommission sind zwar nicht öffentlich, die Tagesordnungen und die Sitzungsprotokolle jedoch werden auf der Website des Registers der Europäischen Kommission veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’organisation et le secrétariat des réunions du comité de suivi conjoint, y compris l’établissement des procès-verbaux de réunion;

Organisation der Sitzungen des gemeinsamen Monitoringausschusses und Führung des Sekretariats, einschließlich der Erstellung der Sitzungsprotokolle;


Le secrétaire assiste le directoire dans la préparation des réunions du conseil des gouverneurs et en rédige les procès-verbaux.

Der Sekretär unterstützt das Direktorium bei der Vorbereitung der Sitzungen des EZB-Rates und erstellt die Sitzungsprotokolle des EZB-Rates.


Le registre public mis en place dans le cadre de la réforme comprend désormais les ordres du jour et les procès-verbaux des réunions de la Commission.

Aufgrund der Reform enthält das öffentliche Dokumentenregister nun auch die Tagesordnungen und Protokolle der Kommissionssitzungen.


2. Le président, assisté par le secrétariat, prépare et expédie les convocations, les ordres du jour et la documentation, rédige et envoie les procès-verbaux des réunions et dresse la liste des personnes présentes.

(2) Der Vorsitzende ist mit Hilfe des Sekretariats für die Vorbereitung und Verschickung der Einladungen, Tagesordnungen und Unterlagen sowie für die Anfertigung und Verteilung der Sitzungsprotokolle und die Führung der Anwesenheitslisten verantwortlich.


2. Le président, assisté par le secrétariat, prépare et expédie les convocations, les ordres du jour et la documentation, rédige et envoie les procès-verbaux des réunions et dresse la liste des personnes présentes.

(2) Der Vorsitzende ist mit Hilfe des Sekretariats für die Vorbereitung und Verschickung der Einladungen, Tagesordnungen und Unterlagen sowie für die Anfertigung und Verteilung der Sitzungsprotokolle und die Führung der Anwesenheitslisten verantwortlich.


4) Le Conseil charge le Coreper d'examiner les conditions dans lesquelles l'accès du public aux procès-verbaux de ses réunions pourrait être facilité.

4. Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter zu prüfen, wie der Zugang zur Öffentlichkeit zu seinen Tagungsprotokollen erleichtert werden kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rédiger des procès-verbaux de réunion ->

Date index: 2023-01-28
w