Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparité régionale
Disparités régionales
Déséquilibre entre les différentes régions
Déséquilibre régional
Participation à l'effort de cohésion
Réduction des disparités régionales

Übersetzung für "Réduction des disparités régionales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réduction des disparités régionales

Abbau der regionalen Ungleichgewichte


disparité régionale [ déséquilibre régional ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]


déséquilibre entre les différentes régions | disparités régionales

regionales Gefälle


disparités régionales

regionales Gefälle | Unterschiede zwischen den Regionen


Arrêté fédéral du 7 décembre 2009 concernant la contribution de la Suisse en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie au titre de la réduction des disparités économiques et sociales dans l'Union européenne élargie

Bundesbeschluss vom 7. Dezember 2009 über den Beitrag der Schweiz zugunsten von Bulgarien und Rumänien zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten Europäischen Union


contribution à la réduction des disparités économiques et sociales (1) | contribution à l'effort de cohésion économique et sociale (2) | participation à l'effort de cohésion (3)

Kohäsionsbeitrag (1) | solidarischer Beitrag an die Verringerung des wirtschaftlichen und sozialen Gefälles (2) | Beitrag an die wirtschaftliche und soziale Kohäsion der EU (3) | Beitrag zur europäischen Kohäsion (4) | Beitrag zur Förderung der Kohäsion (5) | Beitrag zu den Kohäsionsbemühungen (6)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. souligne que la crise économique a mis à l'épreuve la cohésion économique, sociale et territoriale dans l'Union et créé des disparités supplémentaires entre les États membres et les régions; rappelle que depuis le début de la crise, plus de 3,8 millions d'emplois ont été perdus dans la production manufacturière de l'Union; souligne la nécessité de renforcer la politique de cohésion de l'Union par un énoncé clair des priorités, en soulignant le fait que la réduction des disparités régionales est essentielle à la réalisation des objectifs de croissance et d'emploi de l'Union;

1. betont, dass die Wirtschaftskrise den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU auf die Probe gestellt und zusätzliche Ungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen geschaffen hat; weist darauf hin, dass in der EU seit Ausbruch der Krise mehr als 3,8 Millionen Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe verloren gegangen sind; betont, dass die EU-Kohäsionspolitik mit einer eindeutigen Festlegung der Prioritäten gestärkt werden muss, wobei besonderes Augenmerk auf die Verringerung der regionalen Unterschiede und di ...[+++]


La résolution des problèmes d’investissement que connaît actuellement l’Union et la réduction des disparités régionales devraient avoir pour but de contribuer au renforcement de la compétitivité de l’Union, de son potentiel de recherche et d’innovation, de sa cohésion économique, sociale et territoriale, ainsi qu’au soutien d’une transition, notamment en termes d’infrastructures, fondée sur l’efficacité énergétique et l’efficacité des ressources, vers une économie durable, circulaire et basée sur les énergies renouvelables, grâce à la création d’emplois stables et correctement rémunérés.

Die Überwindung der derzeitigen Investitionshindernisse in der Union und der Abbau der regionalen Ungleichheiten sollte nach Möglichkeit zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union, ihres Potenzials für Forschung und Innovation und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts beitragen sowie den energie- und ressourceneffizienten Übergang, auch hinsichtlich des Übergangs bei Infrastrukturen, zu einer nachhaltigen und auf erneuerbaren Energiequellen basierenden Kreislaufwirtschaft durch die Schaffung stabiler Arbeitsplätze mit gerechter Entlohnung unterstützen.


17. souligne que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée et devrait toujours demeurer une politique indépendante qui favorise le développement durable (économique, social, environnemental et territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

17. hebt hervor, dass die Regionalpolitik ein unentbehrliches Instrument zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist, wobei die wichtigsten Ziele in der Verringerung der Ungleichheiten zwischen den Regionen und der Förderung von echter Konvergenz, Wachstum und Beschäftigung liegen; verlangt, dass die Kohäsionspolitik fortgesetzt und verstärkt wird und jederzeit ein unabhängiger Politikbereich bleibt, der die nachhaltige (wirtschaftliche, soziale, ökologische und territoriale) Entwicklung fördert und die Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Rückständigkeit der ärmeren Regionen verringert;


29. souligne que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante qui favorise le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

29. unterstreicht, dass die Regionalpolitik ein unverzichtbares Instrument zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist, wobei wichtigstes Ziel die Verringerung der Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Förderung von echter Konvergenz, Wachstum und Beschäftigung ist; betont, dass die Kohäsionspolitik nach 2013 fortgesetzt und verstärkt wird und stets ein unabhängiger Politikbereich bleibt, der die nachhaltige (wirtschaftliche, soziale, ökologische und territoriale) Entwicklung fördert und die Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Rückständigkeit der ärmeren Regionen verringert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. attire l'attention sur le fait que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante favorisant le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

29. unterstreicht, dass die Regionalpolitik ein unverzichtbares Instrument zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist, wobei wesentliche Ziele die Verringerung der Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Förderung von realer Konvergenz, Wachstum und Beschäftigung sind; betont, dass die Kohäsionspolitik nach 2013 fortgesetzt und verstärkt werden muss und stets ein unabhängiger Politikbereich bleiben sollte, der die nachhaltige (wirtschaftliche, soziale, ökologische und territoriale) Entwicklung fördert, die Ungleichheiten zwischen den Regionen verringert und die Rückständigkeit der ärmeren Regionen bekämpft;


14. attire l'attention sur le fait que la politique régionale constitue un instrument indispensable pour favoriser la cohésion économique et sociale et que ses principaux objectifs sont la réduction des disparités régionales, la promotion de la convergence réelle et l'amélioration de la croissance et de l'emploi; insiste sur le fait que la politique de cohésion doit être poursuivie et renforcée après 2013 et devrait toujours demeurer une politique indépendante favorisant le développement durable (économique, social, environnemental, territorial), la réduction des disparités régionales et le rattrapage des régions les plus pauvres;

14. unterstreicht, dass die Regionalpolitik ein unverzichtbares Instrument zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist, wobei das wichtigste Ziel die Verringerung der Ungleichheiten zwischen den Regionen und die Förderung einer echten Konvergenz, des Wachstums und der Beschäftigung ist; betont, dass die Kohäsionspolitik nach 2013 fortgesetzt und verstärkt werden muss und stets ein unabhängiger Politikbereich bleiben sollte, der die nachhaltige (wirtschaftliche, soziale, ökologische und territoriale) Entwicklung fördert, die Ungleichheiten zwischen den Regionen verringert und die Rückständigkeit der ärmeren Regionen ...[+++]


25. Le renforcement de la cohésion régionale par la réduction des disparités régionales (mesurée par la dispersion des taux d'emploi régionaux) fait depuis longtemps partie des objectifs politiques de l'UE.

25. Die Stärkung des regionalen Zusammenhalts durch die Verringerung der regionalen Unterschiede, gemessen mit der Streuung regionaler Beschäftigungsquoten, ist seit langem ein Ziel der EU-Politik.


* une plus grande orientation vers la réduction des disparités régionales en ce qui concerne l'expérience des intermédiaires locaux et leur capacité de fournir des moyens de financement aux PME;

* einen verstärkten Schwerpunkt auf der Verringerung der lokalen Unterschiede hinsichtlich der Erfahrung und Kapazität der lokalen Finanzintermediäre bei der Versorgung von KMU mit Finanzmitteln;


* Procéder à un échange d'expériences entre les autorités chinoises et communautaires chargées de la politique régionale, afin de contribuer à la création d'une politique de réduction des disparités régionales en Chine.

* Einführung eines Erfahrungsaustausches zwischen den für Regionalpolitik zuständigen Behörden Chinas und der EU, um zur Aufstellung einer Politik beizutragen, die einer Verringerung des regionalen Gefälles in China dient.


Malgré l'absence de statistiques détaillées sur les crédits alloués, l'augmentation du nombre de projets auxquels participent des organismes originaires de régions de l'objectif 1, ainsi que la participation accrue de chercheurs originaires de ces régions aux programmes de mobilité, indiquent une contribution nette et substantielle à la réduction des disparités régionales.

Auch wenn es an genauen Statistiken über die zugewiesenen Finanzmittel mangelt, so zeigt sich an der Zunahme der Zahl von Projekten, an denen Einrichtungen aus Ziel-1-Regionen mitwirken, und an der verstärkten Beteiligung von Wissenschaftlern aus diesen Regionen an Mobilitätsprogrammen, dass ein tatsächlicher, spürbarer Beitrag zum Abbau regionaler Disparitäten geleistet wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réduction des disparités régionales ->

Date index: 2021-08-17
w