Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminution des prestations
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Indication d'une réduction de prix ou de tarif
Réduction de l'aide matérielle
Réduction de la prestation
Réduction de la prestation pour faute
Réduction des prestations
Réduction des prestations de prévoyance
Réduction des prestations de travail
Réduction des prestations de travail à mi-temps
Réduction des prestations pour faute grave
Réduction des prestations sociales
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques

Übersetzung für "Réduction des prestations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réduction des prestations de prévoyance | réduction des prestations | diminution des prestations

Kürzung der Vorsorgeleistungen | Kürzung der Leistungen | Leistungskürzung


réduction des prestations de travail

Verkürzung der Arbeitsleistungen


réduction des prestations de travail à mi-temps

Kürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeitbeschäftigung


réduction des prestations pour faute grave

Kürzung der Leistungen bei schwerem Verschulden


réduction de l'aide matérielle | réduction des prestations sociales | réduction des prestations

Leistungskürzung


réduction de la prestation pour faute

Leistungskürzung wegen Selbstverschuldens


clauses de réduction,de suspension ou de suppression de prestations

Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen




gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten


indication d'une réduction de prix ou de tarif

Preis- oder Tarifermäßigungsangabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais la réduction des prestations sociales est loin d'avoir été générale au sein de l'Union européenne : de fortes hausses ont été enregistrées en Allemagne, en Grèce et au Portugal et une augmentation moins importante a été observée en Italie.

Der Rückgang der Sozialleistungen fand allerdings keineswegs in der gesamten Union statt. Deutschland, Griechenland und Portugal verzeichneten erhebliche Anstiege, Italien ebenfalls, jedoch in geringerem Ausmaß.


Là où la demande de main-d’œuvre est faible, la réduction des prestations pourrait accroître le risque de pauvreté sans augmenter le nombre de personnes qui quittent le chômage.

In Bereichen, in denen die Nachfrage nach Arbeitskräften gering ist, könnten Leistungskürzungen das Armutsrisiko erhöhen, ohne dass es zu höheren Abflüssen aus der Arbeitslosigkeit kommt.


Il semble important de suivre attentivement les nouvelles initiatives visant à encourager l'insertion professionnelle des immigrés et de suivre l'incidence de la réduction des prestations sociales sur le niveau des revenus afin de veiller à ce qu'elle réalise l'équilibre entre l'augmentation des incitations économiques et la lutte contre l'exclusion sociale.

Es scheint wichtig, die neuen Initiativen zur Stärkung der Arbeitsmarktintegration von Einwanderern aufmerksam zu beobachten und die Auswirkungen der Leistungskürzungen auf das Einkommensniveau zu verfolgen, um den richtigen Mittelweg zwischen verstärkten wirtschaftlichen Anreizen und der Vermeidung sozialer Ausgrenzung zu finden.


Le principe d'égalité commande que, dès lors que le travailleur qui est occupé à temps plein chez un seul employeur a droit à une indemnité pour la réduction des prestations de travail lorsqu'il réduit ses prestations d'un cinquième, le travailleur qui est occupé à temps plein chez deux employeurs en cumulant deux emplois à mi-temps, ait droit aussi, - certes au prorata seulement - à une indemnité pour réduction des prestations de travail lorsqu'il réduit, comme en l'espèce, ses prestations de travail à mi-temps d'un cinquième chez chacun d'eux.

Der Gleichheitsgrundsatz gebietet es, dass, weil die Arbeitnehmer, die vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sind, Anspruch auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen haben, wenn sie ihre Leistungen kürzen, auch die Arbeitnehmer, die vollzeitig bei zwei Arbeitgebern beschäftigt sind durch eine Kumulierung von zwei Halbzeitstellen, - wenn auch nur anteilmäßig - Anspruch auf eine Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen haben, wenn sie bei jedem von ihnen ihre halbzeitigen Arbeitsleistungen um ein Fünftel kürzen, wie im vorliegenden Fall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- deuxièmement en ce qu'ils traitent de manière différente, au plan de la base de calcul de l'indemnité de rupture en cas de licenciement pendant la période de réduction des prestations de travail, deux catégories de personnes se trouvant dans des situations globalement similaires de réduction des prestations de travail pour des raisons et à un moment qui leur sont imposés plutôt que de procéder de leurs choix et convenance personnels, à savoir, d'une part, le travailleur en incapacité de travail et qui a repris partiellement ses prestations avec l'accord du médecin conseil de son organisme assureur et, d'autre part, le travailleur qui a ...[+++]

- zweitens, indem sie hinsichtlich der Berechnungsgrundlage für die Kündigungsentschädigung im Falle der Entlassung während des Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen zwei Kategorien von Personen unterschiedlich behandeln, die sich in insgesamt ähnlichen Situationen der Verkürzung der Arbeitsleistungen befinden, und zwar aus Gründen und zu einem Zeitpunkt, die ihnen auferlegt werden, anstatt aus eigener Wahl und aus persönlichen Gründen vorgehen zu können, das heißt einerseits den arbeitsunfähigen Arbeitnehmer, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seines Versicherungsträgers seine Arbeitsleistungen teilweise wieder aufgenommen hat ...[+++]


- deuxièmement en ce qu'ils traitent de manière différente, au plan de la base de calcul de l'indemnité de rupture en cas de licenciement pendant la période de réduction des prestations de travail, deux catégories de personnes se trouvant dans des situations globalement similaires de réduction des prestations de travail pour des raisons et à un moment qui leur sont imposés plutôt que de procéder de leurs choix et convenance personnels, à savoir, d'une part, le travailleur en incapacité de travail et qui a repris partiellement ses prestations avec l'accord du médecin conseil de son organisme assureur et, d'autre part, le travailleur qui a ...[+++]

- zweitens, indem sie hinsichtlich der Berechnungsgrundlage für die Kündigungsentschädigung im Falle der Entlassung während des Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen zwei Kategorien von Personen unterschiedlich behandeln, die sich in insgesamt ähnlichen Situationen der Verkürzung der Arbeitsleistungen befinden, und zwar aus Gründen und zu einem Zeitpunkt, die ihnen auferlegt werden, anstatt aus eigener Wahl und aus persönlichen Gründen vorgehen zu können, das heisst einerseits den arbeitsunfähigen Arbeitnehmer, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seines Versicherungsträgers seine Arbeitsleistungen teilweise wieder aufgenommen ha ...[+++]


Cette éventuelle diminution des rendements des placements effectués par les fonds de pension risque d’entraîner une majoration des cotisations, une réduction des prestations de retraite, une amplification de l’exode des capitaux vers les marchés émergents ou une plus grande prise de risque.

Die Folge dieser potenziell geringeren Erträge aus Pensionsfondsinvestitionen können höhere Beiträge, geringere Pensions- und Rentenleistungen, höhere Kapitalabflüsse in aufstrebende Märkte oder größere Risikobereitschaft sein.


2. « L'article 39, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et l'article 101 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée lorsqu'ils sont interprétés en ce sens qu'un travailleur dont les prestations de travail sont effectivement réduites a droit à une indemnité de congé et à une indemnité de protection calculées sur la rémunération perçue pour les prestations de travail réduites, alors que le travailleur qui a seulement demandé la réduction des prestations de travail mais n'en bénéficie pas encore ou le travailleu ...[+++]

2. « Verstossen Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und Artikel 101 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass ein Arbeitnehmer, dessen Arbeitsleistungen tatsächlich verkürzt worden sind, ein Recht auf eine Kündigungs- und eine Schutzentschädigung hat, die aufgrund des Lohnes für die verkürzten Arbeitsleistungen berechnet werden, während ein Arbeitnehmer, der die Verkürzung der Arbeitsleistungen beantragt aber noch nicht bewilligt bekommen hat, oder ein Arbeitnehmer i ...[+++]


2. « L'article 39, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et l'article 101 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée lorsqu'ils sont interprétés en ce sens qu'un travailleur dont les prestations de travail sont effectivement réduites a droit à une indemnité de congé et à une indemnité de protection calculées sur la rémunération perçue pour les prestations de travail réduites, alors que le travailleur qui a seulement demandé la réduction des prestations de travail mais n'en bénéficie pas encore ou le travailleu ...[+++]

2. « Verstossen Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge und Artikel 101 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt werden, dass ein Arbeitnehmer, dessen Arbeitsleistungen tatsächlich verkürzt worden sind, ein Recht auf eine Entlassungs- und eine Schutzentschädigung hat, die aufgrund des Lohnes für die verkürzten Arbeitsleistungen berechnet werden, während ein Arbeitnehmer, der die Verkürzung der Arbeitsleistungen beantragt aber noch nicht bewilligt bekommen hat, oder ein Arbeitnehmer ...[+++]


Leur autorisation peut entraîner une suspension ou une réduction des prestations, selon la hauteur des revenus professionnels.

Wird die Tätigkeit genehmigt, können die Leistungen ausgesetzt oder verringert werden, je nach der Höhe der Einkünfte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réduction des prestations ->

Date index: 2022-11-08
w