En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engage
ments en matière de contrôle des exportations à double usage par les p
ays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs
industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'
aéronautiq ...[+++]ue et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumis à des contraintes inutiles, voire injustes.Wegen der unterschiedlichen Umsetzung der
Verpflichtungen zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck durch die Länder, die an den Ausfuhrkontrollregelungen teilnehmen (ganz zu schweigen von den Ländern, die nicht daran teilnehmen), ist sorgsa
m darauf zu achten, dass zivile Industriezweige wie der kerntechnische, der chemische, der biologische, der pharmazeutische Bereich, die Raum- und Luftfahrt und die Informationstechnologien ausgeklammert werden, die durch die Kontrollen möglicherweise beeinträchtigt und de
...[+++]nen dadurch unnötige oder ungleiche Beschränkungen auferlegt werden.