Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antarctique
Chargé de mission développement régional
Chargée de mission développement régional
Continent antarctique
Espace économique
Météorologiste spécialiste des régions antarctiques
Météorologue spécialiste des régions antarctiques
PGEE régional
PREE
Plan général d'évacuation des eaux régional
Plan régional de l'évacuation des eaux
Programme de la région linguistique
Programme régional-linguistique
Programme à l'échelon de la région linguistique
Pôle Sud
Région antarctique
Région polaire Sud
Région polaire antarctique
Région polaire australe
Région économique
Régions de la Slovaquie
Terres australes
Traité sur l'Antarctique du 1 décembre 1959
Zone économique

Übersetzung für "Région antarctique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
région antarctique | région polaire antarctique | région polaire australe | région polaire Sud | terres australes

Südpolargebiet




météorologiste spécialiste des régions antarctiques | météorologue spécialiste des régions antarctiques

Antarktis-Meteorologe


Antarctique [ continent antarctique | pôle Sud ]

Antarktis [ Antarktika | antarktischer Kontinent | Südpol ]




région économique [ espace économique | zone économique ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]


Traité sur l'Antarctique du 1 décembre 1959

Antarktis-Vertrag vom 1. Dezember 1959


chargé de mission développement régional | chargé de mission développement régional/ chargée de mission développement régional | chargée de mission développement régional

Referent für Regionalentwicklung | ReferentIn für regionale Entwicklung | Referent für Regionalentwicklung/Referentin für Regionalentwicklung | Referentin für Regionalentwicklung


plan général d'évacuation des eaux régional | PGEE régional | plan régional de l'évacuation des eaux [ PREE ]

regionaler genereller Entwässerungsplan | regionaler GEP | regionaler Entwässerungsplan [ REP ]


programme à l'échelon de la région linguistique (1) | programme de la région linguistique (2) | programme régional-linguistique (3)

sprachregionales Programm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. fait observer l'activité accrue autour de l'exploration des gisements de pétrole et de gaz dans la mer Méditerranée et dans l'Arctique; estime que l'Union devrait promouvoir le développement d'un cadre juridique international pour la protection du Haut-Arctique, tel que celui qui a été établi pour l'Antarctique dans le traité sur l'Antarctique et le protocole sur la protection de l'environnement; estime urgent, pour les autres régions de l'Arctique dans les zones économiques exclusives des États membres de l'Union et de l'Espace ...[+++]

27. weist auf die verstärkten Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Exploration von Erdöl- und Erdgasvorkommen im Mittelmeer und in der Arktis hin; vertritt die Auffassung, dass die EU auf die Schaffung eines internationalen Rechtsrahmens für den Schutz der Hocharktis hinwirken sollte, der dem vergleichbar ist, welcher bereits für die Antarktis im Antarktis-Vertrag und dem Umweltschutzprotokoll vorgesehen wurde; ist der Ansicht, dass es in Bezug auf andere Teile der Arktis, die zu den ausschließlichen Wirtschaftszonen der EU-Mitgliedstaaten oder der EWR-Länder gehören, dringend erforderlich ist, dass in die vorgeschlagene Verordnung über ...[+++]


Peut-être, Madame la Baronne Ashton, y pensiez-vous lorsque vous avez indiqué que «la région arctique est radicalement différente de la région antarctique». Toutefois, même en rejetant l’idée d’un moratoire, il convient de répondre (concrètement, et non pas avec de belles paroles) à la question de savoir comment protéger efficacement les domaines particulièrement délicats au titre du principe de précaution.

Vielleicht hatten Sie das ja auch im Hinterkopf, Frau Ashton, als Sie sagten „In der Arktis ist es ganz anders als in der Antarktis“. Aber selbst wenn man das ablehnt, muss man die Frage beantworten – und zwar praktisch und nicht nur lyrisch –, wie man die besonders empfindlichen Gebiete in dieser Region nach dem Vorsorgeprinzip wirksam schützt.


Par souci de crédibilité, nous devons admettre que la région arctique est radicalement différente de la région antarctique, et cette constatation doit guider notre action politique.

Um glaubwürdig zu sein, sollten wir anerkennen, dass der arktische Raum von Grund auf anders als die Antarktis ist.


Nous proposons trois manières différentes de procéder: premièrement, un traité international comprenant bien entendu des dispositions particulières pour cette région par rapport à l’Antarctique; deuxièmement, un moratoire en attendant de nouvelles recherches scientifiques et une meilleure compréhension de la région et de sa vulnérabilité ou sensibilité, mais aussi en attendant les résultats de nombreuses alternatives énergétiques qui se développent très progressivement.

Wir nennen drei alternative Möglichkeiten: erstens, ein internationaler Vertrag, natürlich mit Sonderbestimmungen für diese Region im Vergleich zur Antarktis; zweitens, ein Moratorium in Erwartung neuer wissenschaftlicher Ergebnisse und eines besseren Verständnisses für die Region und ihre Anfälligkeit oder Sensibilität, aber auch in Erwartung der Ergebnisse zahlreicher Alternativen, die derzeit entwickelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons absolument besoin d’un traité international sur la gestion de la région arctique, mais son point de départ et son objectif principal doivent être la conservation de la région: un moratoire similaire à celui de l’Antarctique.

Wir benötigen dringend einen internationalen Vertrag für die Verwaltung der arktischen Region. Dessen Ausgangspunkt und Hauptziel muss jedoch der Schutz dieser Region sein, ein Moratorium entsprechend demjenigen, das bereits für die Antarktis gilt.


XR Régions polaires (terres australes et antarctiques françaises, territoire australien de l'Antarctique, territoire britannique de l'Antarctique, Géorgie du Sud et îles Sandwich)

XR Polargebiete (Französische Antarktis, Australische Antarktis, Britische Antarktis, Südgeorgien und Süd-Sandwich-Inseln).


Par conséquent, presque aucune commande de navires de croisière n'a été enregistrée en 2001 (les seules commandes ont concerné quelques navires spécialisés et plus petits destinés aux croisières en Antarctique, région où le risque de menaces terroristes est faible et où les clients ont généralement moins tendance à annuler).

Folglich waren 2001 fast keine Aufträge für Kreuzfahrtschiffe zu verzeichnen (die einzigen Aufträge wurden für kleinere Spezialschiffe zum Einsatz in der Antarktis erteilt, wo das Risiko von Terroranschlägen für gering erachtet wird und die Kunden ihre Buchungen weniger leicht stornieren).


w