Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment construit ou à construire
Espace économique
ISOS
Inventaire des sites construits à protéger en Suisse
Région construite
Région construite
Région non bâtie
Région non bâtie
Région non construite
Région non construite
Région économique
Régions de la Bulgarie
Régions de la Slovaquie
Valeur construite
Valeur normale construite
Zone bâtie
Zone bâtie
Zone construite
Zone construite
Zone non bâtie
Zone non bâtie
Zone économique

Übersetzung für "Région construite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
région construite | zone bâtie | zone construite

überbautes Gebiet


région construite (1) | zone construite (2) | zone bâtie (3)

überbautes Gebiet


région non bâtie | région non construite | zone non bâtie

nicht überbautes Gebiet


zone non bâtie (1) | région non bâtie (2) | région non construite (3)

nicht überbautes Gebiet


Inventaire fédéral des sites construits d'importance nationale à protéger en Suisse | inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire des sites construits à protéger en Suisse | ISOS

ISOS | Inventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz | Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder von nationaler Bedeutung


valeur construite | valeur normale construite

rechnerisch ermittelter Normalwert




région économique [ espace économique | zone économique ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]




bâtiment construit ou à construire

bestehendes oder zu errichtendes Gebäude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les infrastructures ainsi que les installations touristiques et les équipements de loisir continuent à se multiplier sur des côtes déjà densément peuplées et construites (dans plusieurs régions côtières en Italie, en France et en Espagne, le taux de zones construites dans le premier kilomètre de la bande littorale dépasse déjà les 45 %).

An Küsten, die schon jetzt dicht besiedelt und dicht bebaut sind, werden die Infrastruktur sowie Tourismus- und Freizeiteinrichtungen weiter ausgebaut (In mehreren Küstenregionen Italiens, Frankreichs und Spaniens ist auf dem Küstenstreifen in einer Breite von einem Kilometer schon jetzt eine Bebauung von über 45 % zu verzeichnen.)


Grâce à l’aide du Fonds européen de développement régional (FEDER), des logements temporaires de qualité ont été construits avec l’implication de la communauté rom en France.

Mit Hilfe des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) wurden unter Einbeziehung der Roma-Bevölkerung in Frankreich qualitativ hochwertige vorübergehende Unterkünfte gebaut.


Bien que les données soient incomplètes au niveau régional, les indicateurs qui peuvent être construits tendent à montrer qu'il existe une relation positive entre l'état de l'environnement et les résultats économiques et sociaux.

Der Datenbestand auf regionaler Ebene ist zwar lückenhaft, die Indikatoren, die entwickelt werden können, weisen jedoch auf einen direkten Zusammenhang zwischen dem Umweltzustand und der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung hin.


Ils sont fondés pour la première fois sur des indicateurs régionaux tirés d'une nouvelle base de données construite spécialement pour être cohérente dans le temps pour toutes les régions NUTS 2 de l'Union européenne.

Sie basieren zum ersten Mal auf regionalen Indikatoren, die aus einer neuen Datenbank stammen, die speziell unter dem Gesichtspunkt der zeitlichen Konsistenz für alle NUTS-2-Regionen der Union angelegt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 28 du décret du 13 juillet 2012 a modifié comme suit l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe : « 1° à l'alinéa premier, les mots ', située en Région flamande, ' sont insérés entre les mots ' d'une habitation ' et ' affectée par elle comme résidence principale à un moment quelconque '; 2° dans le même alinéa, les mots ' dus conformément aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation vendue ou partagée ou du terrain à bâtir sur lequel cette habitation est construite ' sont remplacés pa ...[+++]

Durch Artikel 28 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurden in Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches folgende Änderungen vorgenommen: « 1. in Absatz 1 werden zwischen den Wörtern ' einer Wohnung ' und den Wörtern ' in der sie zu irgendeinem Zeitpunkt ihren Hauptwohnort gehabt hat ' die Wörter ', gelegen in der Flämischen Region, ' eingefügt; 2. in denselben Absatz werden die Wörter ' gemäß den Artikeln 44, 53 Nr. 2 und 57 geschuldet waren auf den Kauf der verkauften oder verteilten Wohnung oder des Baugrundstücks, auf dem diese Wohnung errichtet wurde ' ersetzt durch die Wörter ' erhoben wurden auf d ...[+++]


En outre, il est clair que la première condition de compatibilité des aides avec le marché intérieur, définie dans les lignes directrices de 2014 relatives au secteur de l'aviation, selon laquelle une aide au fonctionnement peut être considérée comme compatible avec le marché intérieur si elle contribue à la réalisation d'un objectif d'intérêt commun bien défini (elle améliore la mobilité des citoyens de l'Union et la connectivité des régions et encourage le développement régional), n'est pas remplie si l'aide au fonctionnement en question a pour but d'assurer le fonctionnement d'un aéroport qui n'a été ...[+++]

Die erste Voraussetzung für die Vereinbarkeit nach Maßgabe der Luftverkehrsleitlinien von 2014, wonach eine Betriebsbeihilfe als mit Binnenmarkt vereinbar sein kann, wenn sie zu einem fest umrissenen Ziel von gemeinsamem Interesse wie verbesserter Mobilität der Bürger der Union und Anbindung der Regionen beiträgt oder die regionale Entwicklung erleichtert, wird durch die in Rede stehende Betriebsbeihilfe eindeutig nicht erreicht, die den Betrieb eines Flughafens sicherstellen soll, der ausschließlich mit Investitionsbeihilfen errichtet worden ist, die mit dem Binnenmarkt nicht vereinbar sind.


Art. 22. Lorsque la Région achète à une commune un immeuble acquis, construit ou rénové par celle-ci à l'aide de subventions perçues au titre du développement rural, le prix est diminué du montant de la subvention octroyée pour ce bien.

Art. 22 - Wenn die Region einer Gemeinde ein unbewegliches Gut abkauft, das diese mit Zuschüssen erworben, gebaut bzw. renoviert hat, die sie im Rahmen der ländlichen Entwicklung erhalten hat, wird der Betrag des für dieses Gut gewährten Zuschusses vom Preis abgerechnet.


Art. 2. § 1. Pour les bâtiments construits depuis au moins dix ans à la date de l'introduction de la demande de subvention, dans la limite des crédits budgétaires déterminés en application de l'article 5, § 9, du décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région wallonne, une subvention peut être accordée p ...[+++]

Art. 2 - § 1 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel, die in Anwendung von Artikel 5 § 9 des Dekrets vom 23. März 1995 zur Einrichtung eines regionalen Beihilfezentrums für die Gemeinden, mit dem Auftrag, die Bearbeitung und die Uberwachung der Verwaltungspläne der mit Schulden belasteten Gemeinden zu gewährleisten und seine Unterstützung für die Aufrechterhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Gemeinden der Wallonischen Region zu gewähren, bestimmt werden, kann der Minister für Gebäude, die am Datum der Einreichung des Zuschussantrags seit mindestens zehn Jahren gebaut sind, den öffentlich-rechtlichen Personen und den nicht-kom ...[+++]


Considérant q'un réclamant estime que les articles 11 et 16 de la Constitution ont été violés en ce que le prix de leur maison a été fixé de manière arbitraire, les mesures ne sont pas identiques pour tous les propriétaires (maisons construites avant ou après 1992), la Région se réserve le droit d'acheter ou pas, seuls les experts de la Région sont acceptés, la TVA est fixée à 10 % et les jardins d'agrément ne sont pas dédommagés alors que « nul ne peut être privé de sa propriété sans une indemnité juste et préalable »;

In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass gegen die Artikel 11 und 16 der Verfassung verstossen wurde, weil der Wert seines Hauses willkürlich festgelegt worden sei und nicht bei allen Eigentümern die gleichen Massnahmen getroffen werden (nach und vor 1992 gebaute Häuser); die Region behalte sich den Kauf der Häuser vor, könne ihn aber auch ablehnen, nur Sachverständige der Region würden akzeptiert; der Mehrwertsteuersatz ist auf 10 Prozent festgesetzt und für die Ziergärten wird keine Abfindung gezahlt, obwohl « niemand enteignet werden darf, ohne dass vorher eine angemessene Ausgleichszahlung geleistet worden ist » ...[+++]


Dans toutes les régions, des équipements de formation ont été construits pour développer les capacités d'accueil et répondre aux besoins spécifiques de certains secteurs, et des formations ont été mises en place.

In allen Regionen wurden Bildungseinrichtungen gebaut, um die Aufnahmekapazität zu steigern und den spezifischen Bedarf bestimmter Sektoren zu decken. Zudem wurden neue Ausbildungsgänge eingerichtet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Région construite ->

Date index: 2021-06-23
w