6. rappelle la déclaration commune faite le 14 décembre 2000 par le Parlement, le Conseil et la Commission, qui constitue un objectif particulièrement important de la réforme de la Comm
ission, déclaration dans laquelle la Commission était invitée à ramener les engagements non liquidés à un niveau normal, pour le mois de décembr
e 2003; note qu'au cours de la procédure budgétaire 2002, la Commission s'est enga
gée à présenter des profils d'exécution et un ...[+++] plan d'action pour régler le problème du RAL anormal; déplore qu'en dépit des progrès accomplis par la Commission pour renverser la tendance négative qui aboutit à la non-exécution des engagements, notamment en ce qui concerne les programmes extérieurs, le RAL se chiffre toujours à 107 milliards d'euros en septembre 2002; augmente les crédits de paiement des lignes pour lesquelles le RAL a été réduit au cours de l'année écoulée, afin de donner à la Commission les moyens nécessaires pour poursuivre dans cette voie favorable; 6. verweist auf die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission im Zusammenhang mit dem Haushaltsverfahren 2001 vom 14. Dezember 2000, in der die Kommission aufgefordert wird, die noch abzuwickelnden Mittelbindungen bis Dezember 2003 auf ein normales Niveau zurü
ckzuführen; stellt fest, dass sich die Kommission im Zuge des Haushaltsverfahrens 2002 verpflichtet hat, Ausführungsprofile und einen Aktionsplan zur Beseitigung der anormalen RAL vorzulegen; stellt fest, dass sich die noch abzuwickelnden Mittelbindungen im September 2002 trotzdem noch immer auf 107 Mrd. EUR belaufen; erhöht die Zahlungsermäc
...[+++]htigungen für jene Haushaltslinien, bei denen der Rückstau im Laufe der letzten Jahre verringert wurde, damit die Kommission mit den für die Fortsetzung der positiven Tendenz erforderlichen Mitteln ausgestattet wird;