Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phase régressive de l'évolution conjoncturelle
Régularité de l'évolution conjoncturelle
évolution régulière de la conjoncture

Übersetzung für "Régularité de l'évolution conjoncturelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
évolution régulière de la conjoncture | régularité de l'évolution conjoncturelle

ausgeglichene konjunkturelle Entwicklung


évolutions conjoncturelles Ces entreprises sont confrontées à desévolutions. conjoncturelles de la demande {qui ne sont pas les mêmes pourchacune d'entre elles} . °° Schwankungen, Nachfrage évolutions conjoncturelles... les ouvriers

Konjunkturschwankungen


en rapport avec salaire en rapport avec capacités / suggestion : avec les,ses capacités en fonction de l'évolution de la situation en Europe sensible aux évolutions conjoncturelles ... les ouvriers qualifiés, . catégorie aujourd'hui

abhängig


phase régressive de l'évolution conjoncturelle

Talfahrt der konjunkturellen Entwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le graphique 5 examine l'orientation budgétaire (estimée par l'évolution du solde primaire corrigé des variations conjoncturelles) par rapport aux conditions conjoncturelles (estimées par la taille de l'écart de production).

In Schaubild 5 wird der finanzpolitische Kurs (näherungsweise wiedergegeben durch die Veränderungen des konjunkturbereinigten Primärsaldos) in Relation zu den konjunkturellen Bedingungen (wiedergeben durch die Größe der Produktionslücke) dargestellt.


Les réformes du marché doivent, en particulier, avoir pour effet d'améliorer la capacité générale d'adaptation et d'ajustement des économies aux variations conjoncturelles ainsi qu'aux évolutions de plus longue durée telles que la mondialisation et les progrès technologiques.

Insbesondere gilt es, über geeignete Marktreformen die Anpassungsfähigkeit der Volkswirtschaften zu verbessern, d. h. sie in die Lage zu versetzen, wirkungsvoller zu reagieren auf Konjunkturschwankungen und auch auf längerfristige Trends wie Globalisierung und technologischen Wandel.


L'enjeu est ici de pouvoir distinguer l'effet conjoncturel des mesures et leur effet structurel, c'est-à-dire leur capacité à rendre le rythme d'évolution des dépenses soutenable, sans compromettre la qualité du système de soins et ses performances.

Entscheidend ist es in diesem Zusammenhang, den konjunkturellen Effekt solcher Maßnahmen von ihrem strukturellen Effekt zu unterscheiden, d. h. zu erkennen, inwieweit sie geeignet sind, den Kostenanstieg einzudämmen, ohne die Qualität und Leistungsfähigkeit des Gesundheitssystems zu beeinträchtigen.


– l’évolution de la position économique à moyen terme (en particulier le taux de croissance potentielle et les évolutions conjoncturelles, l’inflation, la mise en œuvre de politiques dans le cadre de la stratégie commune de croissance pour l’Union, d'autres objectifs conformément au traité FUE, la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques excessifs et la situation de l’épargne nette du secteur privé);

die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage (insbesondere Potenzialwachstum und Konjunkturentwicklungen, Inflation, die Umsetzung der Politikansätze im Zusammenhang mit der gemeinsamen Wachstumsstrategie der Union und andere Ziele nach Maßgabe des AEUV sowie die Vorbeugung gegen exzessive makroökonomische Ungleichgewichte und deren Korrektur und die Nettospareinlagen der privaten Haushalte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. soutient que les spécificités des RUP nécessitent une stratégie basée sur des politiques et des mesures qui ne soient pas soumises à des critères transitoires, ni à des évolutions conjoncturelles de richesse, adaptées aux besoins différents de chacune d'elles et apportant une réponse aux contraintes permanentes auxquelles elles sont soumises;

6. vertritt die Auffassung, dass die besonderen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage eine Strategie erfordern, die auf Konzepten und Maßnahmen beruht, die weder Übergangskriterien noch konjunkturbedingten Wohlstandsentwicklungen unterliegen, den verschiedenen Bedürfnissen jeder Region angepasst sind und dazu beitragen, den dauerhaften Zwängen, denen diese Regionen ausgesetzt sind, zu begegnen;


6. soutient que les spécificités des RUP nécessitent une stratégie basée sur des politiques et des mesures qui ne soient pas soumises à des critères transitoires, ni à des évolutions conjoncturelles de richesse, adaptées aux besoins différents de chacune d'elles et apportant une réponse aux contraintes permanentes auxquelles elles sont soumises;

6. vertritt die Auffassung, dass die besonderen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage eine Strategie erfordern, die auf Konzepten und Maßnahmen beruht, die weder Übergangskriterien noch konjunkturbedingten Wohlstandsentwicklungen unterliegen, den verschiedenen Bedürfnissen jeder Region angepasst sind und dazu beitragen, den dauerhaften Zwängen, denen diese Regionen ausgesetzt sind, zu begegnen;


Ces nouveaux comptes devraient permettre d’analyser les réactions de chaque secteur économique face aux évolutions conjoncturelles.

Diese neuen Konten müssen die Analyse der Verhaltensweisen aller Wirtschaftssektoren im Hinblick auf konjunkturelle Entwicklungen ermöglichen.


Selon cet article, il convient que chaque État membre maintienne en termes réels, pour chaque objectif et dans l'ensemble des territoires concernés, ses dépenses structurelles publiques ou assimilables, à l'exclusion de la contribution des Fonds Structurels, au moins au même niveau moyen que durant la période de programmation précédente, en tenant compte des conditions macroéconomiques dans lesquelles s'effectuent ces financements, ainsi que de certaines situations économiques spécifiques, à savoir les privatisations, le niveau extraordinaire de l'effort public structurel durant la période de programmation précédente et les évolutions conjoncturelles nat ...[+++]

Gemäß diesem Artikel muss jeder Mitgliedstaat für jedes Ziel in allen betroffenen Gebieten seine öffentlichen Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art (ohne den Beitrag der Strukturfonds) real mindestens in der Höhe des vorangegangenen Programmplanungszeitraums aufrechterhalten, wobei allerdings sowohl die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen dieser Finanzierung berücksichtigt werden als auch einige spezifische wirtschaftliche Bedingungen, und zwar Privatisierungen, die im vorausgegangenen Programmplanungszeitraum außergewöhnliche Höhe der öffentlichen Strukturausgaben und die konjunkturelle Entwicklung der einzelnen Volkswirtscha ...[+++]


Cela étant, il va de soi qu'il faut également profiter de l'évolution conjoncturelle favorable pour réduire davantage les déficits structurels grâce aux dividendes de la croissance.

Die günstige Konjunkturentwicklung muß jetzt natürlich zu Recht auch dafür genutzt werden, daß die Strukturdefizite mit Hilfe der Wachstumsdividende stärker abgebaut werden.


L'évolution de la demande sur le marché des produits de la pêche en Europe offre un bon potentiel pour les produits d'élevage puisqu'ils répondent aux exigences des supermarchés (régularité d'approvisionnement, disponibilité et homogénéité des produits). De nouvelles techniques de transformation ont été développées et une large gamme de produits nouveaux à base d'espèces aquacoles est apparue.

Aufgrund der Entwicklung der Nachfrage nach Meeresfrüchten im Binnenmarkt ist ein gutes Potential für Erzeugnisse aus Kulturen gegeben, denn sie entsprechen den Anforderungen der Supermärkte (regelmäßige Lieferung, Verfügbarkeit und Homogenität der Erzeugnisse); es sind neue Verarbeitungsmethoden entwickelt worden, und es ist eine breite Palette an neuen Produkten auf der Grundlage der vorhandenen Aquakulturarten entstanden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Régularité de l'évolution conjoncturelle ->

Date index: 2021-10-21
w