Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'observation
Centre d'évaluation
Centre de préparation au travail
Centre de réadaptation professionnelle
Centre de réintégration
ESAT
Intégration professionnelle
Personne qui réintègre le monde professionnel
Réinsertion professionnelle
Réintégration professionnelle
Réintégration professionnelle des femmes
établissement et service d'aide par le travail

Übersetzung für "Réintégration professionnelle des femmes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réintégration professionnelle des femmes

Wiedereingliederung von Frauen in das Berufsleben


réintégration professionnelle et intégration professionnelle tardive des femmes

Wiedereingliederung und Späteingliederung von Frauen in das Berufsleben


réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]


personne qui réintègre le monde professionnel (1) | personne souhaitant se réinsérer dans la vie professionnelle (2)

Wiedereinsteiger | Wiedereinsteigerin


centre de préparation au travail | centre de réadaptation professionnelle | centre de réintégration | centre d'évaluation | centre d'observation | établissement et service d'aide par le travail | ESAT [Abbr.]

Berufs | gewerbliches Rehabilitationszentrum | Rehabilitationseinrichtung | Zentrum für die Vorbereitung auf den Beruf


aides financières pour des programmes d'encouragement de l'égalité entre femmes et hommes dans la vie professionnelle (1) | aides financières pour des programmes visant à favoriser la réalisation de l´égalité entre femmes et hommes dans la vie professionnelle (2)

Finanzhilfen für Programme zur Förderung der Gleichstellung von Frau und Mann im Erwerbsleben


réintégration de la femme dans son pouvoir de représentation de l'union conjugale

Wiederherstellung der Schlüsselgewalt | Wiederherstellung der der Ehefrau im Haushalt eingeräumten Vertretungsbefugnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
encourage la poursuite d'initiatives dans le cadre du «projet d'interventions actives sur le marché du travail», dont le but est de réduire le chômage chez les femmes et les jeunes; invite le gouvernement turc à affecter davantage de moyens financiers, au titre de son propre budget, à la réintégration professionnelle des femmes au chômage;

ruft zur Fortführung der Tätigkeiten im Rahmen des Programms aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen auf, mit denen die Arbeitslosigkeit unter Frauen und jungen Menschen verringert werden soll; fordert die türkische Regierung auf, umfangreichere finanzielle Mittel aus dem eigenen Haushalt für die berufliche Förderung erwerbsloser Frauen bereitzustellen;


37. encourage la poursuite d'initiatives dans le cadre du «projet d'interventions actives sur le marché du travail», dont le but est de réduire le chômage chez les femmes et les jeunes; invite le gouvernement turc à affecter davantage de moyens financiers, au titre de son propre budget, à la réintégration professionnelle des femmes au chômage;

37. ruft zur Fortführung der Tätigkeiten im Rahmen des Programms aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen auf, mit denen die Arbeitslosigkeit unter Frauen und jungen Menschen verringert werden soll; fordert die türkische Regierung auf, umfangreichere finanzielle Mittel aus dem eigenen Haushalt für die berufliche Förderung erwerbsloser Frauen bereitzustellen;


37. encourage la poursuite d'initiatives dans le cadre du "projet d'interventions actives sur le marché du travail", dont le but est de réduire le chômage chez les femmes et les jeunes; invite le gouvernement turc à affecter davantage de moyens financiers, au titre de son propre budget, à la réintégration professionnelle des femmes au chômage;

37. ruft zur Fortführung der Tätigkeiten im Rahmen des Programms aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen auf, mit denen die Arbeitslosigkeit unter Frauen und jungen Menschen verringert werden soll; fordert die türkische Regierung auf, umfangreichere finanzielle Mittel aus dem eigenen Haushalt für die berufliche Förderung erwerbsloser Frauen bereitzustellen;


invite la Commission à soutenir les États membres pour qu'ils améliorent les perspectives professionnelles des femmes défavorisées, comme les migrantes, les femmes issues de minorités ethniques, les femmes handicapées et les mères isolées, et ainsi leurs chances de mener une vie autonome sur le plan économique en facilitant leur accès à l'éducation et à la formation professionnelle; attire l'attention sur les multiples discriminations dont sont victimes les femmes migrantes, en raison de leur genre, de leur appartenance ethnique ou r ...[+++]

fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die beruflichen Perspektiven von benachteiligten Frauen, wie Migrantinnen, Frauen aus ethnischen Minderheiten, Frauen mit Behinderungen und alleinerziehenden Müttern, zu verbessern und damit ihre Chance auf ein wirtschaftlich unabhängiges Leben zu erhöhen, indem ihr Zugang zu Bildung und beruflicher Ausbildung verbessert wird; weist auf die Mehrfachdiskriminierung hin, von der Migrantinnen betroffen sind, die außer der geschlechtsspezifischen Benachteiligung auch Diskriminierung aufgrund der ethnischen Zugehörigkeit, der Rasse und oftmals auch des Alters erleben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à l'interaction, à la perméabilité et à la structure harmonisée des mesures engagées dans le cadre du partenariat pour le développement, des changements structurels à long terme en vue de l'intégration ou la réintégration professionnelle optimale de ce groupe cible doivent se produire, impliquant les institutions participant au processus d'intégration professionnelle, ainsi que des peti ...[+++]

Durch Vernetzung, Durchlässigkeit und den abgestimmten Aufbau der Maßnahmen innerhalb der Entwicklungspartnerschaft sollen unter Einbeziehung der am Prozess der beruflichen Integration beteiligten Institutionen sowie der klein- und mittelständischen Betriebe langfristige strukturelle Veränderungen zur optimalen beruflichen (Wieder-)Eingliederung dieser Zielgruppe erreicht werden.


12. invite les partenaires sociaux, au niveau européen, au niveau national et au niveau des entreprises, à établir des codes de conduite qui assurent le respect des droits des femmes, plus particulièrement en ce qui concerne 1) l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale, 2) la qualité de l'emploi des femmes, 3) la lutte contre les discriminations à l'embauche, 4) l'adoption de mesures novatrices et efficaces pour permettre la conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle ...[+++]

12. ersucht die Sozialpartner, auf europäischer, nationaler und Unternehmensebene Verhaltenskodizes auszuarbeiten, die die Rechte der Frau gewährleisten, und zwar insbesondere im Hinblick auf folgende Kriterien: 1) gleicher Lohn für gleiche Arbeit, 2) Qualität der Beschäftigung von Frauen, 3) Bekämpfung der Diskriminierungen bei der Einstellung, 4) Einführung innovativer und effizienter Maßnahmen zur Vereinbarung des Familienlebens mit dem Berufsleben, 5) Verbesserung der Karriereaussichten für Frauen, 6) Beteiligung der Frauen an der Grund- und Weiterbildung, damit sie sich dem technologischen und wirtschaftlichen Wandel anpassen können und ihre berufliche Wiedereingliederung erlei ...[+++]


15. invite les partenaires sociaux, au niveau européen, au niveau national et au niveau des entreprises, à établir des codes de conduite qui assurent le respect des droits des femmes, plus particulièrement en ce qui concerne 1) l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale, 2) la qualité de l'emploi des femmes, 3) la lutte contre les discriminations à l'embauche, 4) l'adoption de mesures novatrices et efficaces pour permettre la conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle ...[+++]

15. ersucht die Sozialpartner, auf europäischer, nationaler und Unternehmensebene – also da, wo die Vorschriften zum Tragen kommen - Verhaltenskodizes auszuarbeiten, die die Rechte der Frau gewährleisten, und zwar insbesondere im Hinblick auf folgende Kriterien: 1) gleicher Lohn für gleiche Arbeit, 2) Qualität der Beschäftigung von Frauen, 3) Bekämpfung der Diskriminierungen bei der Einstellung, 4) Einführung innovativer und effizienter Maßnahmen zur Vereinbarung des Familienlebens mit dem Berufsleben, 5) Verbesserung der Karriereaussichten für Frauen, 6) Beteiligung der Frauen an der Grund- und Weiterbildung, damit sie sich dem technolo ...[+++]


3. invite les partenaires sociaux, au niveau européen, au niveau national et au niveau des entreprises, là où ces dispositions sont d'application, à établir des codes de conduite qui assurent le respect des droits des femmes, plus particulièrement en ce qui concerne 1) l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale, 2) la qualité de l'emploi des femmes, 3) la lutte contre les discriminations à l'embauche, 4) l'adoption de mesures novatrices et efficaces pour permettre la conciliation de la vie de famille avec la vie ...[+++]

3. ersucht die Sozialpartner, auf europäischer, nationaler und Branchenebene – dort, wo die Vorschriften zum Tragen kommen - Verhaltenskodizes auszuarbeiten, die die Rechte der Frau gewährleisten, und zwar insbesondere im Hinblick auf folgende Kriterien: 1) gleicher Lohn für gleiche Arbeit, 2) Qualität der Beschäftigung von Frauen, 3) Bekämpfung der Diskriminierungen bei der Einstellung, 4) Einführung innovativer und effizienter Maßnahmen zur Vereinbarung des Familienlebens mit dem Berufsleben, 5) Verbesserung der Karriereaussichten für Frauen, 6) Beteiligung der Frauen an der Grund- und Weiterbildung, damit sie sich dem technologischen ...[+++]


La majorité des mesures concernant la participation des femmes à l'emploi, l'éducation et la formation visent à promouvoir la capacité d'insertion professionnelle des femmes qui sont au chômage ou risquent d'y être, ainsi qu'à surmonter les obstacles liés aux qualifications pour les femmes qui entrent ou reviennent sur le marché du travail.

Bei den Maßnahmen zur Erhöhung der Erwerbs- und Bildungsbeteiligung der Frauen geht es zumeist um die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit von erwerbslosen Frauen und Frauen mit einem besonders hohen Risiko, arbeitslos zu werden, sowie um die Überwindung der Qualifikationsbarrieren für neu in den Arbeitsmarkt eintretende oder in den Arbeitsmarkt zurückkehrende Frauen.


Résolution du Conseil, du 16 décembre 1988, concernant la réintégration professionnelle et l'intégration professionnelle tardive des femmes (JO C 333 du 28.12.1988, p. 1).

Entschließung des Rates vom 16. Dezember 1988 zur Wiedereingliederung und Späteingliederung von Frauen in das Berufsleben (ABl. C 333 vom 28.12.1988, S. 1).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réintégration professionnelle des femmes ->

Date index: 2023-09-13
w