Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de l'habitat
Amélioration du logement
Bâtiment d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Modernisation de l'habitat
Modernisation de logement
RC
Reconstruction urbaine
Redéploiement industriel
Renouvellement cadastral
Renouvellement du cadastre
Revitalisation urbaine
Réaménagement de quartiers d'habitation
Réaménagement urbain
Réhabilitation urbaine
Rénovation cadastrale
Rénovation d'ensembles d'habitations
Rénovation d'habitation
Rénovation de l'habitat
Rénovation de quartiers d'habitation
Rénovation du cadastre
Rénovation industrielle
Rénovation urbaine
Réorganisation industrielle
Vaisseau spatial habité
Véhicule spatial habité

Übersetzung für "Rénovation d'habitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


rénovation de quartiers d'habitation (1) | réaménagement de quartiers d'habitation (2)

Erneuerung von Wohnquartieren (1) | Sanierung von Wohnquartieren (2)


rénovation d'ensembles d'habitations

Siedlungserneuerung | Erneuerung von Siedlungen


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

Unterkunftsräume | Wohnraum


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

Wohngebäude | Wohnhaus


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

bemanntes Raumfahrzeug


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


renouvellement cadastral (1) | renouvellement du cadastre (2) | rénovation cadastrale (3) | rénovation du cadastre (4) [ RC ]

Katastererneuerung [ KE ]


réorganisation industrielle [ redéploiement industriel | rénovation industrielle ]

Neuordnung der Industrie [ industrielle Erneuerung | industrielle Weiterentwicklung | Industriesanierung ]


rénovation urbaine [ réaménagement urbain | reconstruction urbaine | réhabilitation urbaine | revitalisation urbaine ]

Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle de la conclusion du contrat d'emprunt; 3° des autres habitations louées via une agence immobilière sociale ou une soci ...[+++]

Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ist; 3° andere Wohnungen, die über eine Agentur für soziale Wohnungen oder eine Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes vermietet werde ...[+++]


Art. 5. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) le coût total des travaux, taxe sur la valeur ajoutée comprise, doit atteindre au moins 30.240 euros, étant entendu que lorsque la tranche de l'emprunt calculée conformément au paragraphe 3, alinéa 2, est supérieure au coût total des travaux, cette tranche n'est prise en considération qu'à concurrence du montant de ce coût; »; 2° au paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « De plus, les intérêts, limités conformément à l'alinéa précédent, n'entrent en ligne de compte pour la réduction d'impôt que dans la mesure où ils se rapportent à la première tranche de 76. ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steuerermäßigung nur in Betracht in dem Maße, wie sie sich bei einer zu bauenden oder in Neustand zu erwerbenden Wohnung auf den ersten Teilbetrag von 76.360 Euro, 80.170 Euro, 83.990 Euro, 91 ...[+++]


La Banque européenne d'investissement (BEI) vient d'accorder une première tranche de 22,47 millions d'EUR d'un prêt d'un montant total de 136,5 millions d'EUR, qu'elle a approuvé, pour financer la deuxième phase du programme de rénovation d'immeubles d'habitation dans le 1er arrondissement de Bucarest, la capitale de la Roumanie.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) stellt 22,47 Millionen Euro für die zweite Phase eines Sanierungsprogramms für Mehrfamilienhäuser in Sektor 1 der rumänischen Hauptstadt Bukarest bereit. Dies ist die erste Tranche eines EIB-Darlehens von insgesamt 136,5 Millionen Euro.


Le prêt de la BEI concourra à améliorer la qualité de vie des habitants de Varsovie, car il permettra non seulement de rénover des centres de santé, des écoles et des centres de services sociaux ou d'en construire de nouveaux mais aussi de créer des pistes cyclables et de moderniser des espaces verts.

Durch das EIB-Darlehen wird die Lebensqualität der Einwohner von Warschau verbessert, da nicht nur Gesundheitszentren, Schulen, Kindergärten und Altenheime renoviert oder neu gebaut, sondern auch neue Radwege, Parks und Grünanlagen geschaffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La rénovation de ces habitations construites en bois et en pierres sèches, a été menée de main de maître en faisant appel à l'artisanat traditionnel.

Die aus Stämmen und Trockensteinmauern bestehenden Häuser sind unter Einsatz traditioneller Handwerkstechnik hervorragend renoviert worden.


Le concours de la BEI contribuera à financer des projets de rénovation qui renforceront encore l’efficacité énergétique des immeubles d’habitation et des bâtiments publics. Il devra également cibler les nouveaux immeubles d'habitation dont l'efficacité énergétique est bien supérieure à la norme minimale exigée en Autriche.

Das EIB-Darlehen soll Sanierungsvorhaben mitfinanzieren, die die Energieeffizienz von Wohn- und öffentlichen Gebäuden weiter erhöhen werden.


Lorsque l'opération visée à l'alinéa premier concerne l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure pour des habitations qui sont rénovées, améliorées ou adaptées, ou un projet de rénovation ou de comblement approuvé par le Gouvernement flamand, la subvention peut également être accordée en dehors d'une zone de rénovation d'habitations.

Wenn die Massnahme im Sinne von Absatz 1 Nr. 1 sich auf das Anlegen oder die Anpassung der Infrastruktur für Wohnungen bezieht, die renoviert, verbessert oder angepasst werden, oder für ein Renovierungs- oder Ergänzungsbauprojekt, das durch die Flämische Regierung genehmigt wurde, kann die Subvention ebenfalls ausserhalb eines Wohnerneuerungsgebietes gewährt werden.


5° lorsque l'opération cadre dans un projet de rénovation d'habitations dans un quartier ou voisinage, auquel le preneur d'initiative participe en rénovant une ou plusieurs habitations qui lui appartiennent dans ce quartier ou voisinage, la prise à charge s'élève à 60 % du montant visé au § 1;

5. wenn die Massnahme Bestandteil eines Renovierungsprojektes für Wohnungen in einem Viertel oder einem Ortsteil ist, an dem der Initiator durch die Renovierung einer oder mehrerer ihm gehörender Wohnungen in dem Viertel oder dem Ortsteil beteiligt ist, beträgt die Ubernahme 60% des Betrags im Sinne von § 1;


Pour l'application de l'alinéa premier, 1°, les habitations dont la rénovation est parachevée, ne sont pas considérées comme de nouvelles mises à disposition, à l'exception des habitations dont le coût de rénovation est supérieur à la moitié du prix actualisé de l'habitation.

Für die Anwendung von Absatz 1 Nr. 1 gelten Wohnungen, an denen Renovierungsarbeiten beendet wurden, nicht als neue Bereitstellungen, mit Ausnahme der Wohnungen, bei denen die Kosten der Renovierungsarbeiten mehr als die Hälfte des aktualisierten Preises der Wohnung betragen.


S'exprimant au sujet du prêt, M. Wolfgang Roth, Vice-président de la BEI, qui se trouvait à Varsovie, a déclaré : « Notre prêt en faveur de la rénovation urbaine et des logements sociaux améliorera la qualité de l'environnement urbain grâce à la réhabilitation de logements sociaux à loyer modéré et à la construction de nouveaux ensembles d'appartements économes en énergie dans des zones urbaines à l'abandon ; il est important de construire et de moderniser les habitations, car cet effort devrait assurer une élévation de la qualité de ...[+++]

EIB-Vizepräsident Wolfgang Roth erklärte in Warschau zu diesem Darlehen: „Das für die Stadterneuerung und den Sozialwohnungsbau bestimmte Darlehen der EIB wird die Qualität der städtischen Umwelt durch die Sanierung von kostengünstigen Sozialwohnungen und den Bau von energiesparenden neuen Wohnblocks in bisher vernachlässigten Stadtgebieten verbessern; der Bau und die Modernisierung von Wohnraum ist wichtig, da dadurch die Lebensqualität vieler polnischer Bürger, die in den dichter besiedelten Gegenden des Landes leben, erhöht und zur Verbesserung und zum Schutz der Umwelt beigetragen wird.


w