Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Répertoire matricule des véhicules

Übersetzung für "Répertoire matricule des véhicules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
répertoire matricule des véhicules

Fahrzeugverzeichnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22° Désimmatriculation définitive : la désactivation du numéro d'identification d'un véhicule dans le répertoire matricule des véhicules visé à l'article 6, paragraphe 1 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, de sorte qu'une nouvelle immatriculation ou réimmatriculation d'un véhicule portant ce numéro d'identification ne soit plus possible, excepté toutefois dans le cas d'un numéro d'identification erroné;

22° endgültige Abmeldung: die Deaktivierung der Identifizierungsnummer eines Fahrzeugs in dem in Artikel 6, § 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen erwähnten Fahrzeugverzeichnis, sodass eine neue Zulassung oder eine Wiederzulassung eines Fahrzeugs mit dieser Identifizierungsnummer nicht mehr möglich ist, außer jedoch im Falle einer falschen Identifizierungsnummer;


22° désimmatriculation définitive : la désactivation du numéro d'identification d'un véhicule dans le répertoire matricule des véhicules visé à l'article 6, § 1, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, de sorte qu'une nouvelle immatriculation ou réimmatriculation d'un véhicule portant ce numéro d'identification ne soit plus possible, excepté toutefois dans le cas d'un numéro d'identification erroné;

22° endgültige Abmeldung: die Deaktivierung der Identifizierungsnummer eines Fahrzeugs in dem in Artikel 6, § 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen erwähnten Fahrzeugverzeichnis, sodass eine neue Zulassung oder eine Wiederzulassung eines Fahrzeugs mit dieser Identifizierungsnummer nicht mehr möglich ist, ausser jedoch im Falle einer falschen Identifizierungsnummer;


L'article 4 de la loi a pour objet de créer au sein du Service Public Fédéral Mobilité et Transports, une banque de données des véhicules, dénommée « Banque-Carrefour des véhicules », qui est chargée par l'article 8 de la loi, de tenir à jour le répertoire matricule des véhicules prévu aux articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules.

Artikel 4 des Gesetzes bezweckt, innerhalb des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen eine Fahrzeugdatenbank, « Zentrale Fahrzeugdatenbank » genannt, zu schaffen, die durch Artikel 8 des Gesetzes damit beauftragt wird, das in den Artikeln 6, 7, 8 und 9 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen erwähnte Fahrzeugverzeichnis fortzuschreiben.


d) au point 1°, alinéa 1, point c), les mots « bloqué dans le répertoire des véhicules à moteur et des remorques en raison d'une déclaration de perte totale depuis deux ans » sont supprimés et remplacés par les mots « en situation de perte totale technique, à moins que le détenteur ou le propriétaire ne présente dans le mois la preuve qu'une procédure de réhabilitation a été entamée »;

d) in Ziffer 1 Absatz 1 Buchstabe c) werden die Wörter "das seit zwei Jahren im Verzeichnis der Motorfahrzeuge und der Anhänger wegen einer Totalverlusterklärung blockiert geblieben ist". gestrichen und durch folgende Wörter ersetzt: "das sich in einer Lage des technischen Totalverlusts befindet, außer wenn der Halter oder Eigentümer innerhalb des Monats den Beweis liefert, dass ein Rehabilitierungsverfahren eingeleitet worden ist";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Code répertoire: Politique industrielle et marché intérieur / Marché intérieur: rapprochement des législations / Véhicules à moteur

Code Fundstellennachweis: Industriepolitik und Binnenmarkt / Binnenmarkt: Angleichung der Rechtsvorschriften / Kraftfahrzeuge


Code répertoire: Politique industrielle et marché intérieur / Marché intérieur: rapprochement des législations / Véhicules à moteur Environnement, consommateurs et protection de la santé / Environnement / Espace, environnement et ressources naturelles / Gestion des déchets et technologies propres

Code Fundstellennachweis: Industriepolitik und Binnenmarkt / Binnenmarkt: Angleichung der Rechtsvorschriften / Kraftfahrzeuge Umwelt, Verbraucher und Gesundheitsschutz / Umwelt / Lebensraum, Umwelt und natürliche Ressourcen / Abfallbehandlung und saubere Technologien


Code répertoire: Politique des transports / Transport intérieur / Harmonisation structurelle / Conditions techniques et de sécurité Politique industrielle et marché intérieur / Politique industrielle: actions sectorielles / Technologie de l'information, télécommunications et informatique Politique industrielle et marché intérieur / Marché intérieur: rapprochement des législations / Véhicules à moteur

Code Fundstellennachweis: Verkehrspolitik / Landverkehr / Angleichung der Strukturen / Technische Auflagen und Sicherheitsbedingungen Industriepolitik und Binnenmarkt / Industriepolitik: Sektorielle Umsetzung / Informationstechnologie, Fernmeldewesen, Datenverarbeitung Industriepolitik und Binnenmarkt / Binnenmarkt: Angleichung der Rechtsvorschriften / Kraftfahrzeuge


Code répertoire: Politique des transports / Transport intérieur Politique industrielle et marché intérieur / Marché intérieur: rapprochement des législations / Véhicules à moteur Environnement, consommateurs et protection de la santé / Environnement / Pollution et nuisances / Contrôle de la pollution atmosphérique

Code Fundstellennachweis: Verkehrspolitik / Landverkehr Industriepolitik und Binnenmarkt / Binnenmarkt: Angleichung der Rechtsvorschriften / Kraftfahrzeuge Umwelt, Verbraucher und Gesundheitsschutz / Umwelt / Umweltverschmutzung und Umweltbelastungen / Überwachung der Luftverschmutzung


9° " répertoire matricule de véhicules" : le répertoire matricule visé par l'article 6 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, relatif à l'immatriculation des véhicules, et le répertoire matricule des marques d'immatriculation commerciales visé par l'article 1 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques;

9° " Fahrzeugverzeichnis" : das in Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen erwähnte Fahrzeugverzeichnis und das in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger erwähnte Fahrzeugverzeichnis der Handelszeichen;


8° " véhicule automobile immatriculé" : véhicule automobile faisant l'objet d'une autorisation administrative pour la mise en circulation routière comportant l'identification de celui-ci dans un répertoire matricule de véhicules, ainsi que l'attribution d'un numéro d'immatriculation;

8° " zugelassenes Kraftfahrzeug" : Kraftfahrzeug, das zur Inbetriebnahme eine amtliche Zulassung erhält, die die Identifizierung des Fahrzeugs in einem Fahrzeugverzeichnis, sowie die Zuteilung einer Zulassungsnummer beinhaltet;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Répertoire matricule des véhicules ->

Date index: 2023-04-29
w