Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide sociale
Aide sociale dans le domaine de l'asile
Aide sociale du domaine de l'asile
Assistance
Assistance aux requérants d'asile
Assistance dans le domaine de l'asile
Assistance des requérants d'asile
MNA
Mineur non accompagné
Mémoire en réplique
RMNA
Requérant d'asile mineur non accompagné
Requérant mineur non accompagné
Réplique
Réplique d'une arme
Réplique du requérant
Réplique à la réponse aux co-rapports
Réponse

Übersetzung für "Réplique du requérant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réplique du requérant | réponse

Erwiderung des Klägers






réplique | réplique à la réponse aux co-rapports

Vernehmlassung | Vernehmlassung zur Stellungnahme


aide sociale | aide sociale dans le domaine de l'asile | aide sociale du domaine de l'asile | assistance dans le domaine de l'asile | assistance des requérants d'asile | assistance aux requérants d'asile | assistance

Sozialhilfe | Sozialhilfe im Asylbereich | Asylfürsorge | Asylbewerberfürsorge | Fürsorge


requérant d'asile mineur non accompagné | requérant mineur non accompagné | mineur non accompagné [ RMNA | MNA ]

unbegleiteter minderjähriger Asylsuchender | unbegleitete minderjährige Asylsuchende | unbegleitete minderjährige asylsuchende Person | unbegleiteter Minderjähriger | unbegleitete Minderjährige | unbegleitete minderjährige Person [ UMA ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un arrêt du 4 juin 2015, il jugeait « qu'à la différence du cas où la partie adverse défend la décision attaquée et où des mémoires en réponse et en réplique sont déposés, il n'y a pas matière à synthèse lorsque, comme en l'espèce, la partie adverse ne dépose pas de mémoire en réponse, si donc aucun argument n'est opposé aux moyens exposés par le requérant dans la requête, ou si la consultation du dossier n'inspire aucune considération nouvelle au requérant, une ' synthèse ' n'étant concevable que lorsqu'il y a des éléments diver ...[+++]

In einem Entscheid vom 4. Juni 2015 vertrat er den Standpunkt, « dass im Gegensatz zu dem Fall, in dem die Gegenpartei die angefochtene Entscheidung verteidigt und Erwiderungs- und Replikschriftsätze eingereicht werden, kein Anlass zu einer Synthese besteht, wenn, wie in diesem Fall, die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einreicht, also wenn keinem Argument gegen die Klagegründe, die der Kläger in der Antragschrift darlegt, widersprochen wird oder wenn die Einsichtnahme der Akte nicht zu neuen Erwägungen des Klägers führt, wobei eine ' Synthese ' nur denkbar ist, wenn verschiedene Elemente geordnet werden müssen; dass in einem ...[+++]


Ces exigences sont dictées, d'une part, par la nécessité pour la Cour d'être à même de déterminer, dès le dépôt de la requête, la portée exacte du recours en annulation et, d'autre part, par le souci d'offrir aux autres parties au procès la possibilité de répliquer aux arguments des requérants, en sorte qu'il est indispensable de disposer d'un exposé clair et univoque des moyens.

Diese Erfordernisse liegen einerseits darin begründet, dass der Gerichtshof ab der Einreichung der Klageschrift in der Lage sein muss, die genaue Tragweite der Nichtigkeitsklage zu bestimmen, und andererseits in dem Bemühen, die anderen Verfahrensparteien in die Lage zu versetzen, auf die Argumente der Kläger zu antworten, wozu eine klare und eindeutige Darlegung der Klagegründe erforderlich ist.


La faculté offerte au Conseil des ministres de déposer un mémoire en réplique vise donc à garantir la contradiction des débats, à laquelle le « mémoire de réplique » du requérant porterait atteinte.

Die dem Ministerrat gebotene Möglichkeit, einen Gegenerwiderungsschriftsatz einzureichen, soll also eine kontradiktorische Verhandlung gewährleisten, die durch den « Gegenerwiderungsschriftsatz » des Klägers beeinträchtigt würden.


Quant à la recevabilité du « mémoire de réplique » du requérant

In Bezug auf die Zulässigkeit des « Gegenerwiderungsschriftsatzes » des Klägers


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le « mémoire de réplique » du requérant est donc écarté des débats.

Der « Gegenerwiderungsschriftsatz » des Klägers wird daher aus der Verhandlung ausgeschlossen.


En effet, le requérant n’invoque un tel moyen qu’aux points 30 à 32 de sa réplique, alors que les données factuelles avancées à l’appui de celui-ci (la décision du bureau du 12 février 2003 et la lettre du secrétaire général du 26 février 2003) ne se sont pas intervenues pendant la procédure.

Der Kläger hat diesen Nichtigkeitsgrund nämlich erst in den Randnummern 30 bis 32 seiner Erwiderung geltend gemacht, obgleich die hierfür angeführten Tatsachen (Beschluss des Präsidiums vom 12. Februar 2003 und Schreiben des Generalsekretärs vom 26. Februar 2003) nicht erst während des Verfahrens zutage getreten sind.


En ce qui concerne le guide des obligations, le Parlement soulève l’irrecevabilité de l’argumentation du requérant, au motif qu’elle est formulée pour la première fois dans sa réplique.

Hinsichtlich des Leitfadens macht das Parlament die Unzulässigkeit der klägerischen Rüge geltend, da sie erstmals in der Erwiderung vorgetragen worden sei.


La réplique des requérants dans l'affaire n 2356 sera résumée au A.18.2.

Die Erwiderung der Kläger in der Rechtssache Nr. 2356 ist in A.18.2 zusammengefasst.


En réplique, les requérants invoquent la jurisprudence de la Cour (arrêt n° 11/86) selon laquelle l'intérêt d'un requérant n'est pas énervé par la circonstance selon laquelle une annulation ferait revivre une norme précédente.

In ihrer Erwiderung beziehen sich die Kläger auf die Rechtsprechung des Hofes (Urteil Nr. 11/86), der zufolge das Interesse eines Klägers nicht durch den Umstand zunichte gemacht werde, dass eine Nichtigerklärung eine frühere Rechtsnorm wieder einführen würde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réplique du requérant ->

Date index: 2022-04-18
w