Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion en réponse
Réplique
Réplique du requérant
Réplique à la réponse aux co-rapports
Réponse
Réponse sur le fond au rapport de recherche

Übersetzung für "Réplique à la réponse aux co-rapports " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réplique | réplique à la réponse aux co-rapports

Vernehmlassung | Vernehmlassung zur Stellungnahme


réplique du requérant | réponse

Erwiderung des Klägers


conclusion en réponse | réplique

schriftliche Klageerwiderung


réponse sur le fond au rapport de recherche

Reaktion in der Sache auf den Recherchenbericht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le troisième, publié cette année, analyse les réponses transmises par les États membres en réponse à un questionnaire de la Commission; ces rapports nationaux sont disponibles en ligne en anglais et en langue originale.

Der diesjährige dritte Bericht enthält eine Analyse der nationalen Berichte, die die Mitgliedstaaten – auf der Grundlage eines von der Kommission versandten Fragebogens – übermittelt haben. Die nationalen Berichte stehen online jeweils in englischer Sprache und der Originalsprache zur Verfügung.


Produits du tabac: la Commission publie le rapport d’une consultation qui a suscité 85 000 réponses

Tabakerzeugnisse: 85 000 Antworten auf Konsultation – Bericht der Kommission wird veröffentlicht


La Commission entreprend une étude sur la commercialisation des répliques d'armes dans la Communauté et fait rapport à ce sujet au Parlement européen et au Conseil pour le [.]**.

Die Kommission führt eine Studie über den Handel mit nachgebildeten Waffen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft durch und erstattet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis .** hierüber Bericht.


La Commission entreprend une étude sur la commercialisation des répliques d'armes dans la Communauté européenne et établit un rapport à ce sujet à l'intention du Parlement européen et du Conseil d'ici au [.]* au plus tard.

Die Kommission führt eine Untersuchung zur Vermarktung von Waffennachbildungen in der Europäischen Gemeinschaft durch und erstattet dazu dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens [...]* Bericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je vous demande de faire une exception à cette règle, pour les raisons suivantes : je ne savais pas, et je ne sais toujours pas, comment je peux formuler une question complémentaire sans connaître la réponse du commissaire et la réplique de l’auteur.

– (ES) Herr Präsident, ich bitte Sie, aus den folgenden Gründen ausnahmsweise von Ihrer Regel abzuweichen: Ich wusste nicht und weiß auch jetzt noch nicht, wie man eine Zusatzfrage stellen kann, ohne die Antwort des Kommissionsmitglieds und die Erwiderung des Fragestellers zu kennen.


Pour la première fois, vous trouverez aussi - non dans la copie du rapport annuel dont vous disposez, mais bien dans la version du journal officiel qui sera publiée lorsque la version officielle aura été imprimée, ce que le Parlement demande depuis de nombreuses années - le texte de la Cour en une colonne et les réponses de la Commission sur la même page, afin de rendre le rapport plus convivial, à cet égard, du moins.

Die offizielle, zur Veröffentlichung im Amtsblatt vorgesehene Version des Berichts, also nicht das Ihnen heute vorliegende Exemplar, wird erstmals in einer Spalte den Text des Rechnungshofes und auf der gleichen Seite die Antworten der Kommission enthalten.


Nous soutenons ce rapport parce qu'il donne les bonnes réponses aussi bien en matière de nouvelle architecture financière, qui est encore à dessiner, que sur la réforme dans son ensemble et sur la lutte contre les crises ; ce sont des réponses concrètes aux besoins des régions en crise et aux besoins des marchés financiers internationaux, ainsi qu'au besoin très important, exprimé par toutes les sociétés, de stabilité du marché financier.

Wir unterstützen diesen Bericht, weil er sowohl in Bezug auf die neue Finanzarchitektur, die zu entwerfen ist, wie auf die Reform insgesamt und die Bewältigung der Krisen richtige Antworten gibt, die auch konkret auf die Bedürfnisse von Krisenregionen und die Bedürfnisse der internationalen Finanzmärkte sowie auf das sehr wichtige Bedürfnis aller Gesellschaften an Finanzmarktstabilität eingehen.


Réponse de la Commission au rapport de la Cour des Comptes sur la Politique Agricole Commune (PAC)

Antworten der Kommission zum Rechnungshofbericht - Gemeinsame Agrarpolitik


Pour toutes informations complémentaires, le lecteur voudra bien se référer au rapport annuel 1994 adopté par la Cour des comptes, accompagné des réponses des Institutions et contacter le service des relations extérieures, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 LUXEMBOURG, tél (352) 4398-380, téléfax 352-4398-430. AVANT-PROPOS Avant de prendre connaissance de la note d information sur le rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l exercice 1994, le lecteur voudra bien trouver ci-après quelques informations générales sur le rôle et le ...[+++]

Ergänzende Informationen möge der Leser dem vom Rechnungshof angenommenen Jahresbericht 1994 entnehmen, dem die Antworten der Organe beigefügt sind. Kontaktstelle: Dienststelle für Außenbeziehungen, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 LUXEMBURG Tel (352) 4398-380, Telefax (352) 4398-430 VORWORT Der Kurzinformation über den Jahresbericht des Rechnungshofes zum Haushaltsjahr 1994 sind im folgenden einige allgemeine Informationen über die Rolle und die Befugnisse des Rechnungshofes gemäß dem in Maastricht unterzeichneten Vertrag über die Europäische Union vorangestellt.


Le GRP a recommandé des conclusions opérationnelles sur les points suivants : * à l'avenir, les réponses des Etats membres aux rapports de la Cour des comptes devront être prises davantage en considération et la Commission tiendra compte des actions entreprises par les Etats membres dans son rapport de suivi relatif à la décharge; * la Commission proposera des modifications au règlement du Conseil no 1552/89 afin de renforcer les dispositions relatives au recouvrement des ressources propres; * il faudra convenir d'un plan d'action en vue d'améliorer la ...[+++]

Die GPV empfahl operative Schlußfolgerungen zu folgenden Punkten: * In Zukunft sollten die Antworten der Mitgliedstaaten auf die Berichte des Rechnungshofs stärker berücksichtigt werden, und die Kommission wird den Maßnahmen der Mitgliedstaaten in ihrem Follow up-Bericht im Rahmen des Entlastungsverfahrens Rechnung tragen; * die Kommission wird Änderungen der Ratsverordnung 1552/89 vorschlagen, um die Bestimmungen über die Einziehung der Eigenmittel zu verschärfen; * es sollte Einvernehmen über einen Aktionsplan zur Verbessserung der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten in bezug auf Haushaltsvorausschätzungen ...[+++]




Andere haben gesucht : conclusion en réponse     réplique     réplique du requérant     réponse     Réplique à la réponse aux co-rapports     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réplique à la réponse aux co-rapports ->

Date index: 2022-06-28
w