Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
3RP
Acte de partage
Agente de manœuvre du réseau ferré
Contrat de partage
Contrat de partage successoral
Convention de partage
Emploi partagé
Partage de poste
Partage de temps
Partage de travail
Réseau banalisé
Réseau d'ordinateurs à partage des charges
Réseau partagé
Réseau privé à ressources partagées
Réseau radio électrique à ressources partagées
Réseau radioélectrique à ressources partagées
Réseau à partage de ressources
Temps partagé
Véhicule en temps partagé
Véhicule partagé
Wirkliche Betriebsteilung

Übersetzung für "Réseau partagé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
3RP | réseau partagé | réseau privé à ressources partagées | réseau radio électrique à ressources partagées

Bündelfunknetz | Bündelnetz


réseau radioélectrique à ressources partagées | 3RP | réseau partagé

Bündelfunknetz


réseau à partage de ressources | réseau banalisé

Betriebsmittelverbund | Geräteverbund


réseau d'ordinateurs à partage des charges

Kapazitätsverbund | Lastverbund | Lastverschiebung | Lastverteilung | verteilte Lastverarbeitung


emploi partagé | partage de travail | partage de poste | temps partagé

Jobsharing | Job-Sharing | Arbeitsplatzteilung


contrat de partage successoral | acte de partage | contrat de partage | convention de partage

Erbteilungsvertrag | Teilungsvertrag


agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré

Rangierbegleiter | Rangiererin | Rangierer/Rangiererin | Rangierführerin


partage de l'exploitation (ex.: condition de l'existence d'une scission: Il doit s'agir d'un véritable partage de l'exploitation [wirkliche Betriebsteilung], c.-à-d. du partage de l'entreprise en deux ou plusieurs entreprises indépendantes qui subsistent comme telles. [Archives 53, 271 et RDAF 1986, 262 consid. 2a])

Betriebsteilung


véhicule partagé | véhicule en temps partagé

Teilauto


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Les accords de partage de réseau peuvent entraîner des gains d'efficience, tels que la réduction des coûts de déploiement, et favoriser l'expansion du réseau afin de couvrir des zones non encore desservies.

EU-Wettbewerbskommissarin Margrethe Vestager erklärte hierzu: „Sogenannte Network Sharing Agreements können beispielsweise durch verringerte Kosten für den Aus- und Aufbau zu Effizienzgewinnen führen und eine Ausweitung des Netzes auf zuvor nicht abgedeckte Gebiete ermöglichen.


Mais, dans certains cas, le partage de réseau peut également réduire la concurrence sur le marché.

Unter bestimmten Umständen jedoch kann die gemeinsame Nutzung des Netzes auch den Wettbewerb auf dem Markt einschränken.


La Commission européenne a ouvert une enquête sur un accord de partage de réseau entre deux opérateurs tchèques de téléphonie mobile, O2 CZ / CETIN et T-Mobile CZ.

Die Europäische Kommission wird das „Network Sharing Agreement“ zwischen den beiden tschechischen Betreibern von Mobilfunkdiensten O2 CZ / CETIN und T-Mobile CZ unter die Lupe nehmen.


Ententes: La Commission ouvre une enquête formelle sur le partage de réseau de téléphonie mobile en République tchèque // Bruxelles, le 25 octobre 2016

Kartellrecht: Kommission leitet förmliches Prüfverfahren zur gemeinsamen Nutzung des Mobiltelefonnetzes in der Tschechischen Republik ein // Brüssel, 25. Oktober 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La coopération pour le partage de réseau entre O2 CZ/CETIN et T-Mobile CZ a commencé en 2011, et son ampleur ne cesse d'augmenter.

Die Zusammenarbeit zwischen O2 CZ und T-Mobile CZ im Rahmen der gemeinsamen Nutzung des Netzes begann im Jahr 2011 und ist umfangreicher geworden.


En dehors de ce délai, le gestionnaire de réseau peut procéder à la facturation de la partie de raccordement qui a fait l'objet de la gratuité; 10° le 4° est complété par les points c), d) et e) rédigés comme suit : « c) acheter, à la demande des producteurs et dans les limites de leurs besoins propres, en ce compris la fourniture aux clients finals dans les cas prévus par le présent décret, à un prix garanti, et suivant les modalités, définis par le Gouvernement après avis de la CWaPE, du gaz issus de SER produit et injecté dans le réseau de distribution ou de transport par des installations établies en Région wallonne; d) acheter, à ...[+++]

Außerhalb dieser Frist kann der Netzbetreiber die Rechnungsstellung für denjenigen Teil des Anschlusses vornehmen, auf den sich die Kostenlosigkeit bezieht; " . 10° Ziffer 4° wird durch die Buchstaben c), d) und e) mit folgendem Wortlaut ergänzt: " c) Kauf von Gas aus EEQ, das von Anlagen in der Wallonischen Region erzeugt und in das Verteiler- oder Transportnetz eingespeist wird, zu einem garantierten Preis und gemäß den Modalitäten, die von der Regierung nach einer Begutachtung durch die CWaPE festgelegt werden, auf Anfrage der Erzeuger und zur Deckung ihres eigenen Bedarfs, einschließlich der Lieferung an Endverbraucher in den durch d ...[+++]


fixer et rendre publiques leurs règles types pour la prise en charge et le partage des coûts des adaptations techniques, telles que les raccordements au réseau, le renforcement des réseaux et l'amélioration du fonctionnement du réseau et les règles relatives à la mise en œuvre non discriminatoire des codes de réseau, qui sont nécessaires pour intégrer les nouveaux producteurs qui alimentent le réseau interconnecté avec de l'électricité produite par cogénération à haut rendement;

ihre Standardregeln für die Übernahme und Teilung der Kosten für technische Anpassungen wie Netzanschlüsse und Netzverstärkungen, verbesserten Netzbetrieb und Regeln für die nichtdiskriminierende Anwendung der Netzkodizes, die erforderlich sind zur Einbindung neuer Produzenten, die aus hocheffizienter KWK erzeugten Strom in das Verbundnetz einspeisen, aufzustellen und zu veröffentlichen;


· L’UE soutiendra l’initiative relative au système de partage des informations sur l’environnement et mettra en place un réseau fournissant un accès en ligne aux données relatives à l’environnement; elle fournira aussi un appui au réseau d’observation de longue durée de l’Arctique, qui a été récemment constitué pour renforcer l’engagement de la communauté internationale à l’égard des observations coordonnées dans la région arctique et des systèmes de partage des informations répondant à des besoins sociétaux liés en particulier aux q ...[+++]

· Die EU unterstützt die Initiative eines gemeinsamen Umweltinformationssystems – ein Netzwerk für den Online-Datenzugang zu Umweltdaten und das vor kurzem eingerichtete „Sustained Arctic Observing Network“, das das internationale Engagement im Bereich koordinierter panarktischer Beobachtungs- und Datenaustauschsysteme stärken soll, die den gesellschaftlichen Bedürfnissen insbesondere in Bezug auf ökologische, soziale, Gesundheits-, wirtschaftliche und kulturelle Fragen dienen.


1. Le réseau entretient des relations et partage ses expériences et ses meilleures pratiques avec les autres réseaux européens partageant ses objectifs, tel le réseau judiciaire européen en matière pénale.

(1) Das Netz unterhält Beziehungen zu anderen europäischen Netzen, die dieselben Ziele verfolgen, wie etwa dem Europäischen Justiziellen Netz für Strafsachen, und tauscht mit diesen Netzen Erfahrungen und bewährte Verfahren aus.


3. Les États membres font obligation aux gestionnaires de réseaux de transport et de distribution d’élaborer et de rendre publiques leurs règles types concernant la prise en charge et le partage des coûts des adaptations techniques, telles que les connexions au réseau, le renforcement des réseaux et une meilleure gestion du réseau, et les règles relatives à la mise en œuvre non discriminatoire des codes de réseau, qui sont nécessaires pour intégrer les nouveaux producteurs qui alimentent le réseau interconnecté avec de l’électricité p ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten verlangen von den Betreibern der Übertragungs- und Verteilernetze die Aufstellung und Veröffentlichung ihrer Standardregeln für die Übernahme und Teilung der Kosten für technische Anpassungen wie Netzanschlüsse und Netzverstärkungen, verbesserter Netzbetrieb und Regeln für die nichtdiskriminierende Anwendung der Netzkodizes, die zur Einbindung neuer Produzenten, die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugte Elektrizität in das Verbundnetz einspeisen, notwendig sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réseau partagé ->

Date index: 2023-10-09
w