Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau Natura 2000
Réseau écologique européen cohérent

Übersetzung für "Réseau écologique européen cohérent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réseau écologique européen cohérent | réseau Natura 2000

kohärentes europäisches ökologisches Netz | Natura 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Directives «Habitats» et «Oiseaux»: elles prévoient la désignation de zones protégées formant un réseau écologique européen cohérent (le réseau Natura 2000) et soumises à de fortes exigences en matière de protection et de gestion, afin de parvenir à un état de conservation favorable des espèces et des habitats de l’Union les plus vulnérables.

FFH-Richtlinie und Vogelschutz-Richtlinie: Beide Richtlinien sehen die Ausweisung von Schutzgebieten vor, die ein kohärentes europäisches Umweltnetz (Natura 2000) bilden und strenge Schutz- und Bewirtschaftungsauflagen erfüllen müssen, um für die am stärksten gefährdeten Lebensräume und Arten in der EU einen günstigen Erhaltungszustand zu erreichen.


En 2000, un document d'interprétation a été publié sur la gestion de Natura 2000, le « réseau écologique européen cohérent de zones spéciales de conservation », qui est régi par la directive « habitats ».

Im Jahr 2000 erschien ein Dokument als Interpretationshilfe für das Management von Natura 2000, dem ,kohärenten europäischen ökologischen Netz besonderer Schutzgebiete", das durch die Habitat-Richtlinie geregelt wird.


OSPAR (2006), «Orientations sur l'élaboration d'un réseau écologiquement cohérent de zones marines protégées OSPAR», numéro de référence: 2006-3.

OSPAR (2006), „Guidance on developing an ecologically coherent network of OSPAR marine protected areas“, Ref.-Nr: 2006-3.


Les zones humides intégrées au réseau écologique européen Natura 2000 au titre de la directive «Oiseaux» (zones de protection spéciale - ZPS) ou de la directive «Habitats» (sites d’importance communautaire - SIC) doivent être protégées et gérées conformément aux dispositions applicables de ces directives, de sorte que les richesses qu'elles abritent en termes de biodiversité soient préservées ou restaurées.

(DE) Feuchtgebiete, die aufgrund der Vogelschutzrichtlinie (besonders schutzwürdige Gebiete) oder der Habitat-Richtlinie (für die Gemeinschaft wichtige Orte) für das europäische ökologische Netz Natura 2000 nominiert wurden, sind gemäß der in diesen Richtlinien enthaltenen Vorschriften zu schützen und zu verwalten, damit die in ihnen vorhandene Artenvielfalt erhalten oder wiederhergestellt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le soutien prévu à l'article 38, paragraphe 2, premier alinéa, point c), du règlement de base peut bénéficier aux dépenses relatives aux mesures de conservation nécessaires pour les sites appartenant au réseau écologique européen Natura 2000.

(3) Die in Artikel 38 Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstabe c der Grundverordnung vorgesehene Unterstützung kann für Ausgaben für die notwendigen Maßnahmen zur Erhaltung von Gebieten gewährt werden, die zum europäischen ökologischen Netz Natura 2000 gehören.


A l'instar du réseau Natura 2000 qui établit un réseau écologique européen des sites naturels protégés, il faut répertorier la biodiversité présente dans le milieu marin, conformément aux engagements pris par l'Union Européenne à la Convention OSPAR (Pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est).

Nach dem Vorbild des Netzes Natura 2000, das ein europäisches ökologisches Netz geschützter natürlicher Lebensräume umfasst, muss ein Inventar der im marinen Lebensraum vorhandenen Artenvielfalt gemäß den in der Europäischen Union im Rahmen des Übereinkommens OSPAR (Übereinkommen von Oslo und von Paris zur Verhütung der Meeresverschmutzung) erstellt werden.


S'agissant du cas de la région de Schinias/Marathon, l'un des objectifs de la Commission est de garantir au site un niveau de protection adéquat en l'intégrant au sein du réseau écologique européen Natura 2000, créé en vertu de la directive "Habitats" - 92/43/CEE .

Bei der Beschäftigung mit dem Fall Schinias/Marathon besteht eines der Ziele der Kommission darin, der Stätte durch ihre Aufnahme in das Europäische Schutzgebietssystem NATURA 2000, das mit der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG eingerichtet wurde, einen angemessenen Schutzstatus zu gewähren.


La Grèce n'a pas proposé l'inclusion des zones humides des Schinias dans le réseau écologique européen Natura 2000, relevant des directives Oiseaux (79/409/CEE) ou Habitats (92/43/CEE).

Griechenland hat weder im Rahmen der Vogelschutz-Richtlinie (79/409/EWG ) noch im Rahmen der Habitat-Richtlinie (92/43/EWG ) die Einbeziehung des Feuchtküstengebiets Schinias in das europäische Netz geschützter Lebensräume „Natura 2000“ vorgeschlagen.


Ce contexte appelle à la construction d'un plan européen cohérent de mise en oeuvre pour ERTMS (ETCS et GSM-R) qui doit contribuer à un développement harmonieux de tout le réseau ferroviaire européen en conformité avec la stratégie de l'Union européenne pour le réseau TEN.

Dieser vielschichtige Hintergrund verlangt die Erstellung eines kohärenten transeuropäischen Umsetzungs-plans für ERTMS (ETCS und GSM-R), der zu einer harmonischen Entwicklung des gesamteuropäischen Bahnnetzes im Einklang mit der EU-Strategie für das TEN-Netz beitragen soll.


J. considérant que des infrastructures telles que les routes, les barrages et les ports fragmentent les paysages et isolent les unes des autres les populations floristiques et faunistiques; considérant que la fragmentation et le rétrécissement de ces habitats ont pour répercussion d'isoler ces populations les unes des autres, de réduire ainsi les échanges génétiques, empêchent la survie de ces populations et entravent l'établissement du programme Natura 2000, réseau écologique cohérent fondé sur des zones de protection spéciale (ZPS) créées en vertu de la directive sur les oiseaux, ainsi que sur les zones spéciales ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Infrastrukturen wie Straßen, Dämme und Häfen zu einer Zerstückelung der Landschaft (und Isolation der Tier- und Pflanzenpopulationen) führen; mit der Feststellung, dass die Aufsplitterung und das Schrumpfen der Lebensräume dazu führen, dass Populationen voneinander getrennt und isoliert werden, wodurch sich der Genaustausch verringert und das Überleben der Populationen beeinträchtigt wird; ferner mit der Feststellung, dass "Natura 2000“ als kohärentes ökologisches Netz auf der Grundlage der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie und der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der FFH-Richtlini ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réseau écologique européen cohérent ->

Date index: 2021-06-12
w