Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment réfrigéré
Cellule de réflexion
Cercle de réflexion
Club de réflexion
Dissolution
Groupe de réflexion
Hydrogénation
Laboratoire d'idées
Liquéfaction
Procédé physique
Produit réfrigéré
Refroidissement
Réfrigération
Réservoir d'eau de mer réfrigéré
Réservoir d'eau de refroidissement
Réservoir d'eau de réfrigération
Réservoir de réfrigération
Réservoir de vol inversé
Réservoir pour g négatif
Réservoir pour vol inversé
Réservoir réfrigérant
Réservoir à idées
Solidification
Superviseur assemblage en équipement de réservoirs
Superviseuse assemblage en équipement de réservoirs
Tank-refroidisseur
Technique du froid
Vaporisation
évaporation

Übersetzung für "Réservoir de réfrigération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réservoir de réfrigération | réservoir réfrigérant | tank-refroidisseur

Kühltank | Kühlwanne


réservoir d'eau de réfrigération | réservoir d'eau de refroidissement

Kuehlwassertank


réservoir d'eau de mer réfrigéré

Seewasserkühltank


ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération/ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération

Mechatroniker für Kältetechnik | Zentralheizungsbauer | Gebäudetechnikerin | Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauer/ Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauerin


superviseuse assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs | superviseur assemblage en équipement de réservoirs/superviseuse assemblage en équipement de réservoirs

Behälterbaumeister | Behälterbaumeisterin | Montageleiter Behälterbau/Montageleiterin Behälterbau | Montageleiterin Behälterbau


produit réfrigéré [ aliment réfrigéré ]

gekühltes Lebensmittel


réservoir de vol inversé (1) | réservoir pour vol inversé (2) | réservoir pour g négatif (3)

Rückenflugbehälter | negativ-g-Behälter


procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]

physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]


installer des conduits de chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération

Heizungs-, Lüftungs, Klima und Kältekanäle installieren


club de réflexion [ cellule de réflexion | cercle de réflexion | groupe de réflexion | laboratoire d'idées | réservoir à idées ]

Think Tank [ Brain-Tank | Denkfabrik | Think-Tank ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est interdit aux navires pélagiques pêchant dans la zone de la convention CPANE de décharger le poisson au-dessous de leur ligne de flottaison à partir des citernes ou des réservoirs d'eau de mer réfrigérés.

Pelagischen Fischereifahrzeugen, die im NEAFC-Übereinkommensbereich operieren, ist es untersagt, Fisch unterhalb der Wasserlinie des Schiffs aus Puffertanks oder Seewasserkühltanks zu löschen.


2. Les navires pélagiques pêchant dans la zone de la convention CPANE ne doivent pas disposer de la possibilité de décharger le poisson au-dessous de leur ligne de flottaison à partir des citernes ou des réservoirs d'eau de mer réfrigérés.

2. , Pelagischen Fischereifahrzeugen, die im NEAFC-Übereinkommensbereich operieren, ist untersagt, Fisch unterhalb der Wasserlinie des Schiffs aus Puffertanks oder Seewassertanks zu löschen .


les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les véhicules automobiles du même type que le véhicule concerné et dont l’agencement permanent permet l’utilisation directe du carburant, tant pour la traction des véhicules que, le cas échéant, pour le fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération et autres systèmes.

die vom Hersteller in alle Kraftfahrzeuge desselben Typs fest eingebauten Behälter, die die unmittelbare Verwendung des Treibstoffs für den Antrieb der Kraftfahrzeuge und gegebenenfalls für das Funktionieren der Kühlanlage oder sonstiger Anlagen während des Transports ermöglichen.


les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les conteneurs du même type que le conteneur concerné et dont l’agencement permanent permet l’utilisation directe du carburant pour le fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération et autres systèmes, dont sont équipés les conteneurs à usages spéciaux.

die vom Hersteller in alle Container desselben Typs fest eingebauten Behälter, die die unmittelbare Verwendung des Treibstoffs für das Funktionieren der Kühlanlage oder sonstiger Anlagen von Spezialcontainern während des Transports ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux dépôts de gaz butane et/ou propane et leurs mélanges comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous sous une pression supérieure à 100 kPa ou 1 bar en réservoirs fixes non réfrigérés lorsque le volume total des réservoirs est inférieur ou égal à 3 000 l pour les réservoirs aériens et à 5 000 l pour les réservoirs enterrés visés par la rubrique 63.12.07.01 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées.

Artikel 1 - Die vorliegenden gesamten Bedingungen sind auf die Lager für komprimiertes Butan- und/oder Propangas und deren Mischungen anwendbar, die verflüssigt oder aufgelöst unter einem Druck von mehr als 100 kPA oder 1 bar in ungekühlten ortsfesten Behältern gelagert sind, wenn das Gesamtvolumen der Behälter 3 000 Liter bei den oberirdischer Behältern und 5 000 Liter bei den eingegrabenen Behältern nicht überschreitet, gemäss der Rubrik 63.12.07.01 der Anlage I zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlage ...[+++]


§ 3. Les réservoirs fabriqués, mis sur le marché et mis en service pour la première fois entre le 29 novembre 1999 et le 28 mai 2002 sont conformes aux exigences de l'arrêté royal du 21 octobre 1968 concernant les dépôts, en réservoirs fixes non réfrigérés, de gaz propane et de gaz butane liquéfiés commerciaux ou de leurs mélanges ou de l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant l'exécution de la directive du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 29 mai 1997 relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant les équipe ...[+++]

§ 3 - Die zwischen dem 29. November 1999 und dem 28. Mai 2002 gebauten, auf den Markt gebrachten und zum ersten Male in Betrieb genommenen Behälter entsprechen den Anforderungen des Königlichen Erlasses vom 21. Oktober 1968 über die Lagerung von verflüssigtem kommerziellem Propan- oder Butangas beziehungsweise verflüssigten Propan- oder Butangasmischungen in ortsfesten, ungekühlten Behältern oder des Königlichen Erlasses vom 13. Juni 1999 zur Ausführung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union vom 29. Mai 1997 über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Druckgeräte.


§ 2. Les réservoirs fabriqués, mis sur le marché et mis en service pour la première fois avant le 29 novembre 1999 sont conformes aux exigences de l'arrêté royal du 21 octobre 1968 concernant les dépôts, en réservoirs fixes non réfrigérés, de gaz propane et de gaz butane liquéfiés commerciaux ou de leurs mélanges.

§ 2 - Die vor dem 29. November 1999 gebauten, auf den Markt gebrachten und zum ersten Male in Betrieb genommenen Behälter entsprechen den Anforderungen des Königlichen Erlasses vom 21. Oktober 1968 über die Lagerung von verflüssigtem kommerziellem Propan- oder Butangas beziehungsweise verflüssigten Propan- oder Butangasmischungen in ortsfesten, ungekühlten Behältern.


les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les conteneurs du même type que le conteneur concerné et dont l'agencement permanent permet l'utilisation directe du carburant pour le fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération et autres systèmes dont sont équipés les conteneurs à usages spéciaux.

die vom Hersteller in alle Container desselben Typs fest eingebauten Behälter, die die unmittelbare Verwendung des Treibstoffs für den Betrieb der Kühlanlage oder sonstiger Anlagen von Spezialcontainern während der Beförderung ermöglichen.


les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les conteneurs du même type que le conteneur concerné et dont l'agencement permanent permet l'utilisation directe du carburant pour le fonctionnement, au cours du transport, des systèmes de réfrigération et autres systèmes dont sont équipés les conteneurs à usages spéciaux.

die vom Hersteller in alle Container desselben Typs fest eingebauten Behälter, die die unmittelbare Verwendung des Treibstoffs für den Betrieb der Kühlanlage oder sonstiger Anlagen von Spezialcontainern während der Beförderung ermöglichen.


c) "réservoirs normaux" les réservoirs fixés à demeure par le constructeur sur tous les véhicules automobiles du même type que le véhicule concerné et dont l'agencement permanent permet l'utilisation directe du carburant, tant pour la traction des véhicules que, le cas échéant, pour le fonctionnement des systèmes de réfrigération.

c) Hauptbehälter: die vom Hersteller in alle Kraftfahrzeuge desselben Typs fest eingebauten Behälter, die die unmittelbare Verwendung des Treibstoffs für den Antrieb der Kraftfahrzeuge und gegebenenfalls das Funktionieren der Kühlanlage ermöglichen.


w