Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déchet
Limite maximale de résidus
Niveau maximal de résidus
Résidu
Résidu après calcination
Résidu au rouge
Résidu d'incinération
Résidu de combustion
Résidu de l'amidon de maïs
Résidu de l'amidonnerie de maïs
Résidu de médicament
Résidu de médicament vétérinaire
Résidu de médicaments vétérinaires
Résidu de poudre
Résidu du bois
Résidu extractible
Résidu fixe
Sciure

Übersetzung für "Résidu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
résidu après calcination | résidu au rouge | résidu fixe

Gluehrueckstand


résidu de médicament [ limite maximale de résidus | niveau maximal de résidus | résidu de médicament vétérinaire ]

Arzneimittelrückstand [ MRL | MRL-Wert | Rückstandshöchstgehalt | Rückstandshöchstmenge | Tierarzneimittelrückstand ]


résidu de l'amidon de maïs | résidu de l'amidonnerie de maïs

Rückstände bei der Maisstärkegewinnung | Rückstände von der Maisstärkegewinnung


résidu de combustion | résidu d'incinération

Verbrennungsrückstand






résidu de médicaments vétérinaires

Tierarzneimittelrückstand




déchet [ résidu ]

Abfall [ Abfallprodukt | Abfallstoff | Müll | Rückstände | Rückstandsprodukt ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22° « résidu de transformation » : une substance qui ne constitue pas le ou les produits finaux qu'un processus de production tend directement à obtenir; il ne s'agit pas de l'objectif premier du processus de production et celui-ci n'a pas été délibérément modifié pour l'obtenir;

22° "Reststoff aus der Verarbeitung": ein Stoff, der kein Endprodukt ist, dessen Herstellung durch den Produktionsprozess unmittelbar angestrebt wird; er stellt nicht das primäre Ziel des Produktionsprozesses dar, und der Prozess wurde nicht absichtlich geändert, um ihn zu produzieren;


pour les substances dont le résidu marqueur ne comprend pas de composé parent, la présence du résidu marqueur dans l'espèce ou la denrée alimentaire concernée est confirmée.

bei Stoffen, deren Markerrückstand keine Ausgangsverbindung umfasst, ist nachgewiesen, dass der Markerrückstand bei der betreffenden Tierart/im betreffenden Lebensmittel vorhanden ist.


lorsque la substance mère n'est pas le résidu marqueur établi pour l'espèce de référence, le demandeur peut exiger que la présence du résidu marqueur dans les tissus ou produits alimentaires concernés soit confirmée.

Wenn es sich bei der Ausgangsverbindung nicht um den Markerrückstand bei der Referenztierart handelt, kann vom Antragsteller die Bestätigung verlangt werden, dass der Markerrückstand in den betreffenden Geweben/Lebensmitteln vorkommt.


La Commission a été informée du fait que, à l'annexe du règlement (UE) no 37/2010 de la Commission , tel que modifié par le règlement d'exécution (UE) 2015/1492 de la Commission en ce qui concerne la substance «tylvalosine», le résidu marqueur «tylvalosine» a été indiqué par erreur comme résidu marqueur pour les porcins.

Die Kommission wurde darauf aufmerksam gemacht, dass im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 der Kommission , der mit der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1492 der Kommission in Bezug auf den Stoff „Tylvalosin“ geändert wurde, als Markerrückstand für Schweine fälschlicherweise „Tylvalosin“ angegeben worden war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° l'utilisation dans une installation de co-incinération de déchets non dangereux dont le pouvoir calorifique inférieur, calculé sur le résidu sec, est inférieur à 8 MJ/kg, et dont la fraction minérale, y compris les carbonates, exprimée en pour cent en poids de résidu de cendres sur du résidu sec, est supérieure à 50 %, et qui sont utilisés à cause de leur fraction minérale, à l'exception des déchets qui sont utilisés comme des eaux usées.

5. die Verwendung von ungefährlichen Abfällen, deren niedrigster Verbrennungswert, berechnet auf den Trockenrest, geringer ist als 8 MJ/kg, und deren mineralischer Anteil, einschließlich der Karbonate, ausgedrückt als Gewichtprozent von Ascheresten im Trockenrest, größer ist als 50 % und die eingesetzt werden wegen ihres mineralischen Anteils, mit Ausnahme von Abfällen, die als Abfallwasser eingesetzt werden, in einer Mitverbrennungsanlage.


- la fraction minérale, y compris les carbonates, exprimée en pour cent en poids de résidu de cendres sur du résidu sec, est supérieure à 50 %;

- der mineralische Anteil, einschließlich der Karbonate, ausgedrückt als Gewichtprozent von Ascheresten im Trockenrest, ist größer als 50%;


Viscoréduction de résidu atmosphérique (sans ballon maturateur), viscoréduction de résidu atmosphérique (avec ballon maturateur), viscoréduction de résidu sous vide (sans ballon maturateur), viscoréduction de résidu sous vide (avec ballon maturateur).

Atmosphärischer Rückstand (ohne Soaker), atmosphärischer Rückstand (mit Soaker), Vakuumrückstand (ohne Soaker), Vakuumrückstand (mit Soaker)


Viscoréduction de résidu atmosphérique (sans ballon maturateur), viscoréduction de résidu atmosphérique (avec ballon maturateur), viscoréduction de résidu sous vide (sans ballon maturateur), viscoréduction de résidu sous vide (avec ballon maturateur)

Atmosphärischer Rückstand (ohne Soaker), atmosphärischer Rückstand (mit Soaker), Vakuumrückstand (ohne Soaker), Vakuumrückstand (mit Soaker)


considérant que l'article 14, paragraphe 1, de la directive 96/23/CE prévoit la désignation, dans chaque État membre, d'au moins un laboratoire national de référence pour la recherche de certaines substances et de leurs résidus de sorte que chaque résidu ou groupe de résidus ne soit attribué qu'à un seul laboratoire national de référence; qu'à cet égard, jusqu'au 31 décembre 2000, les États membres peuvent continuer à confier l'examen d'un même résidu ou groupe de résidus à plusieurs laboratoires nationaux qu'ils ont désignés avant la date d'adoption de ladite directive;

Gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Richtlinie 96/23/EG des Rates benennt jeder Mitgliedstaat mindestens ein nationales Referenzlaboratorium, wobei für jeden Rückstand oder jede Rückstandsgruppe jeweils nur ein nationales Referenzlaboratorium benannt werden darf. Bis zum 31. Dezember 2000 können die Mitgliedstaaten weiterhin mehrere nationale Laboratorien, die sie vor der Annahme dieser Richtlinie benannt haben, mit der Prüfung ein und desselben Rückstands oder ein und derselben Rückstandsgruppe betrauen.


- Si le résidu du relargage est déversé

- wenn der Rückstand aus dem Aussalzen abgeleitet wird




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Résidu ->

Date index: 2024-03-06
w