Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice d'exploitation
Capacité d'exploitation finale
Capacité opérationnelle complète
Capacité opérationnelle totale
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les résultats d’analyse
Crédit d'intervention
Dépense d'intervention
Dépense opérationnelle
Dépense opérationnelle CE
Flux de fonds du résultat opérationnel
Pleine capacité opérationnelle
Produire les résultats d’analyse
Rapporter les résultats d’analyse
Résultat d'exploitation
Résultat de l'activité opérationnelle
Résultat opérationnel
Résultat opérationnel

Übersetzung für "Résultat opérationnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Résultat opérationnel (sans résultat financier)

Operatives Ergebnis (exkl. Finanzergebnis)


bénéfice d'exploitation | résultat d'exploitation | résultat opérationnel

Betriebsergebnis | Betriebsertrag | Betriebsgewinn | Wirtschaftsgewinn


flux de fonds du résultat opérationnel

Mittelfluss aus operativem Ergebnis


communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten


Résultat de l'activité opérationnelle

Ergebnis aus operativer Tätigkeit


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

bereits betriebsfähige Zentrale


capacité d'exploitation finale | capacité opérationnelle complète | capacité opérationnelle totale | pleine capacité opérationnelle

volle Betriebsfähigkeit | volle Einsatzkapazität


dépense opérationnelle (UE) [ crédit d'intervention | dépense d'intervention | dépense opérationnelle CE ]

operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]


élaborer des stratégies opérationnelles pour l'application de lois

operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qui plus est, la manière dont cette décision a été prise à l'époque, sans consultation ni justification, a grandement porté préjudice à la réputation de ces services ainsi que du nouveau gouvernement, laquelle ne pourra être rétablie que si ces services démontrent que les changements apportent de meilleurs résultats opérationnels.

Schwerer noch wiegt aber, dass durch die Art und Weise, wie diese Entscheidung damals getroffen wurde – ohne Konsultation oder Begründung – der Ruf der betroffenen Dienste und der neuen Regierung erheblichen Schaden genommen hat, der nur behoben werden kann, indem die betreffenden Dienste unter Beweis stellen, dass die Veränderungen auch bessere operative Ergebnisse hervorbringen.


L'importance d'un engagement ferme, y compris sur le plan financier, et d'une présence sur le terrain pour obtenir des résultats opérationnels est également soulignée.

Auch die Bedeutung eines starken Engagements, auch finanzieller Art, und einer Präsenz vor Ort für die Erzielung operativer Ergebnisse wird hervorgehoben.


15. observe que, conformément au plan d'audit stratégique pour la période 2012-2014 approuvé le 3 novembre 2011 par le comité directeur de l'entreprise commune, le service d'audit interne (IAS) de la Commission a réalisé une mission d'assurance relative à la gestion des projets et l'établissement de rapports sur la performance opérationnelle; souligne que le rapport définitif daté du 30 janvier 2014 contient, à l'intention de l'entreprise commune, des recommandations tendant à l'amélioration des systèmes de suivi des résultats opérationnels – révision de la définition et de la communication des objectifs ainsi que des indicateurs clés d ...[+++]

15. stellt fest, dass der Interne Auditdienst (IAS) der Kommission gemäß dem vom Verwaltungsrat des Gemeinsamen Unternehmens am 3. November 2011 gebilligten strategischen Prüfungsplan für den Zeitraum 2012-2014 einen Auftrag zur Erlangung von Prüfungssicherheit in Bezug auf das Projektmanagement und die Berichterstattung über die operative Leistung ausführte; weist darauf hin, dass der Abschlussbericht vom 30. Januar 2014 Empfehlungen für die Anstrengungen des Gemeinsamen Unternehmens enthält, seine Systeme zur Überwachung der operativen Leistung zu verbessern, darunter die Überprüfung der Konzeption der Ziele und zentralen Leistungsi ...[+++]


15. observe que, conformément au plan d'audit stratégique pour la période 2012-2014 approuvé le 3 novembre 2011 par le comité directeur de l'entreprise commune, le service d'audit interne (IAS) de la Commission a réalisé une mission d'assurance relative à la gestion des projets et l'établissement de rapports sur la performance opérationnelle; souligne que le rapport définitif daté du 30 janvier 2014 contient, à l'intention de l'entreprise commune, des recommandations tendant à l'amélioration des systèmes de suivi des résultats opérationnels – révision de la définition et de la communication des objectifs ainsi que des indicateurs clés d ...[+++]

15. stellt fest, dass der Interne Auditdienst (IAS) der Kommission gemäß dem vom Verwaltungsrat des Gemeinsamen Unternehmens am 3. November 2011 gebilligten strategischen Prüfungsplan für den Zeitraum 2012-2014 einen Auftrag zur Erlangung von Prüfungssicherheit in Bezug auf das Projektmanagement und die Berichterstattung über die operative Leistung ausführte; weist darauf hin, dass der Abschlussbericht vom 30. Januar 2014 Empfehlungen für die Anstrengungen des Gemeinsamen Unternehmens enthält, seine Systeme zur Überwachung der operativen Leistung zu verbessern, darunter die Überprüfung der Konzeption der Ziele und zentralen Leistungsi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle s'acquitte également de son obligation de mieux rendre compte des résultats opérationnels obtenus par les programmes de développement financés par l'Union.

Die Kommission kommt ferner ihren Verpflichtungen zur Verbesserung der Berichterstattung über die operativen Ergebnisse von EU-finanzierten Entwicklungsprogrammen nach.


Les résultats opérationnels de cette coopération régionale, tels que l'établissement d'un plan commun d'action préventive ou d'un plan d'urgence au niveau régional, sont officiellement arrêtés par les autorités compétentes qui rendent ces résultats publics et en assurent le suivi permanent.

Die operativen Ergebnisse dieser regionalen Zusammenarbeit, wie etwa ein gemeinsamer Präventionsplan und/oder ein gemeinsamer Notfallplan, werden von den betroffenen zuständigen Behörden formal verabschiedet, veröffentlicht und fortlaufend überwacht.


Ils offrent également à l'UE la possibilité de fournir une série de résultats opérationnels en vue d'améliorer la protection des réfugiés sur le terrain.

Auch bieten sie der EU die Möglichkeit, operationelle Ergebnisse im Hinblick auf einen besseren Flüchtlingsschutz vor Ort zu erzielen.


Or, de 1998 à 2001, le résultat de l’activité "Pharmacie française" a représenté, en moyenne, plus de 40% du résultat opérationnel de l’ensemble du groupe Merck KGaA.

Das Betriebsergebnis der französischen Pharmaindustrie belief sich von 1998 bis 2001 auf durchschnittlich mehr als 40% des operationellen Ergebnisses der gesamten Unternehmensgruppe Merck KgaA.


Or, de 1998 à 2001, le résultat de l'activité "Pharmacie française" a représenté, en moyenne, plus de 40 % du résultat opérationnel de l'ensemble du groupe Merck KGaA.

Das Betriebsergebnis der französischen Pharmaindustrie belief sich von 1998 bis 2001 auf durchschnittlich mehr als 40% des operationellen Ergebnisses der gesamten Unternehmensgruppe Merck KgaA.


Étant donné ses résultats opérationnels extrêmement positifs et le rôle essentiel joué par le SIS dans la lutte contre la criminalité, l'introduction rapide de nouvelles fonctions, si possible dans le SIS actuel, doit être encouragée.

Angesichts der äußerst positiven operativen Auswirkungen und der Bedeutung des SIS für die Kriminalitätsbekämpfung sollte eine zügige Einführung der neuen Funktionalitäten nach Möglichkeit noch in das derzeitige SIS gefördert werden.


w