Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation de projet
Compte rendu
EICASTD
EISTAD
Expert en évaluation d'entreprises
Experte en évaluation d'entreprises
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion internationale
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
STOA
évaluateur d'entreprises
évaluation de programme
évaluation de projet
évaluation des choix scientifiques et technologiques
évaluation des technologies
évaluation technologique
évaluer les connaissances en TIC
évaluer les connaissances en informatique
évaluer les connaissances informatiques
évaluer les connaissances relatives aux TIC

Übersetzung für "Réunion d'évaluation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

abschließende Unterrichtung | Bericht | Debriefing | Nachbesprechung




réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

Tandem-Tagungen | unmittelbar aneinander anschließende Tagungen


évaluation technologique [ évaluation des choix scientifiques et technologiques | évaluation des technologies | STOA ]

Technologiebewertung [ Bewertung der wissenschaftlichen und technischen Entscheidungen | STOA ]


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]


évaluateur d'entreprises | experte en évaluation d'entreprises | expert en évaluation d'entreprises | expert en évaluation d'entreprises/experte en évaluation d'entreprises

Unternehmensbewerter | Unternehmensbewerterin | Firmenbewerter/in | Unternehmensbewerter/Unternehmensbewerterin


évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC

IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

Sitzungsberichte verfassen


Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles au service du développement (1) | Évaluation internationale des sciences et des technologies agricoles pour le développement (2) | Évaluation internationale des connaissances agricoles, de la science et de la technologie pour le développement (3) | Évaluation internationale des sciences agronomiques et des technologies en faveur du développement (4) | Évaluation internationale des ...[+++]

Internationale Bewertung der Agrarwissenschaft und Technologie für Nachhaltigkeit (1) | Internationale Bewertung der Agrarwissenschaft und Agrartechnologie für die Entwicklung (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. demande à la Commission de transmettre au Parlement les actes et les conclusions des réunions de la commission mixte prévue à l'article 9 de l'accord, le programme sectoriel pluriannuel mentionné à l'article 3 du protocole, les résultats des évaluations annuelles ainsi que les actes et les conclusions des réunions prévues à l'article 4 du protocole; demande à la Commission de faciliter la participation de représentants du Parlement, en tant qu'observateurs, aux réunions de la commission mixte; demande à la Commission de présenter ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, ihm die Protokolle und Ergebnisse der Sitzungen des in Artikel 9 des Abkommens vorgesehenen Gemischten Ausschusses, das in Artikel 3 des Protokolls genannte mehrjährige Fischereiprogramm und die Ergebnisse der darauf bezogenen jährlichen Bewertung sowie die Protokolle und Ergebnisse der in Artikel 4 des Protokolls genannten Sitzungen zu übermitteln; fordert die Kommission auf, die Teilnahme von Vertretern des Parlaments als Beobachter an den Sitzungen des Gemischten Ausschusses zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat im letzten Jahr der Anwendung des Protokolls und vor der Au ...[+++]


2. demande à la Commission de transmettre au Parlement les actes et les conclusions des réunions de la commission mixte prévue à l'article 9 de l'accord, le programme sectoriel pluriannuel mentionné à l'article 3 du protocole, les résultats des évaluations annuelles ainsi que les actes et les conclusions des réunions prévues à l'article 4 du protocole; demande à la Commission de faciliter la participation de représentants du Parlement, en tant qu'observateurs, aux réunions de la commission mixte; demande à la Commission de présenter ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, ihm die Protokolle und Ergebnisse der Sitzungen des in Artikel 9 des Abkommens vorgesehenen Gemischten Ausschusses, das in Artikel 3 des Protokolls genannte mehrjährige Fischereiprogramm und die Ergebnisse der darauf bezogenen jährlichen Bewertung sowie die Protokolle und Ergebnisse der in Artikel 4 des Protokolls genannten Sitzungen zu übermitteln; fordert die Kommission auf, die Teilnahme von Vertretern des Parlaments als Beobachter an den Sitzungen des Gemischten Ausschusses zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat im letzten Jahr der Anwendung des Protokolls und vor der Au ...[+++]


12. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s'appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d'évaluation des stratégies d'intégration économique et territor ...[+++]

12. begrüßt den Beschluss der Ministerkonferenz vom 3. November 2008, bei dem die von der PVEM am 13. Oktober 2008 in Jordanien angenommene Empfehlung gebührend berücksichtigt wurde; unterstützt den Beschluss, der Union für den Mittelmeerraum eine starke parlamentarische Dimension zu verleihen und damit ihre demokratische Legitimität auf der Grundlage der PVEM zu stärken, die weiter verstärkt werden muss und deren Tätigkeit besser mit der anderer Institutionen der Partnerschaft koordiniert werden muss, wobei die Möglichkeit erwogen werden sollte, ihr Rechtspersönlichkeit sowie das Recht, wirtschaftliche und territoriale Integrationsstrategien und Projekte vorzuschlagen und zu bewerten, zu verleihen und die Mögl ...[+++]


11. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s’appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d’évaluation des stratégies d’intégration économique et territor ...[+++]

11. begrüßt den Beschluss der Ministerkonferenz vom 3. November 2008, bei dem die von der PVEM am 13. Oktober 2008 in Jordanien angenommene Empfehlung gebührend berücksichtigt wurde; unterstützt den Beschluss, der Union für den Mittelmeerraum eine starke parlamentarische Dimension zu verleihen und damit ihre demokratische Legitimität auf der Grundlage der PVEM zu stärken, die weiter verstärkt werden muss und deren Tätigkeit besser mit der anderen Institutionen der Partnerschaft koordiniert werden muss, wobei die Möglichkeit erwogen werden sollte, ihr Rechtspersönlichkeit sowie das Recht, wirtschaftliche und territoriale Integrationsstrategien und Projekte vorzuschlagen und zu bewerten, zu verleihen und die Mögl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto prévoit que la première Conférence des Parties agissant comme ...[+++]

12. HOFFT, bei den Vorbereitungen für COP 11 – COP/MOP 1 einen Prozess einleiten zu können, bei dem alle Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen nach Wegen suchen, die es ermöglichen, dieses Übereinkommen weiter umzusetzen, damit sein eigentliches Ziel durch Entwicklung einer Vereinbarung - unter anderem mit marktgestützten Instrumenten - für die Zeit nach 2012 auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen bei der Bewältigung des Problems der Klimaänderungen erreicht werden kann, und dabei den Schwerpunkt insbesondere auf Umwelteffizienz zu legen, die Kostenwirksamkeit zu verbessern, die Teiln ...[+++]


Facilitation des échanges: la réunion permettra d’évaluer les mesures adoptées par les différents pays pour simplifier les procédures douanières, réviser les codes des douanes, utiliser un document unique pour les déclarations en douane et suivre les recommandations émises lors de la précédente réunion ministérielle Euromed, qui s'est tenue à Palerme en 2004.

Handelserleichterung: Im Rahmen der Zusammenkunft werden die Maßnahmen, die verschiedenen Länder zur Vereinfachung der Zollverfahren angenommen haben, Zollkodizes und die Verwendung des Einheitspapiers für Zollerklärungen entsprechend den Empfehlungen der letzten Europa-Mittelmeer-Ministertagung in Palermo 2004 überprüft.


N. évaluant en principe positivement la stratégie globale anti-terroriste que le Conseil européen a su définir d'une façon rapide et efficace dès le 21 septembre 2001 par l'adoption du plan d'action européen de lutte contre le terrorisme et qui, depuis cette réunion, a été mis à jour lors de ses réunions successives à Gand (19 octobre 2001), Laeken (14 décembre 2001) et Séville (21 et 22 juin 2002),

N. unter grundsätzlich positiver Bewertung der globalen Antiterrorstrategie, die der Europäische Rat rasch und effizient bereits am 21. September 2001 durch die Verabschiedung des europäischen Aktionsplans zur Terrorismusbekämpfung festlegen konnte und die seit dieser Tagung bei den folgenden Ratstagungen in Gent (19. Oktober 2001), Laeken (14. Dezember 2001) und Sevilla (21./22. Juni 2002) aktualisiert wurde,


En outre, elle a proposé d'inclure, dans le cadre de cet exercice d'évaluation, une réunion publique de brainstorming réunissant l'ensemble des parties concernées (États membres, industriels, consommateurs, ONG, scientifiques, institutions européennes) afin d'axer la discussion sur l'élaboration de solutions à partir des résultats de l'évaluation.

Außerdem hatte sie vorgeschlagen, als Teil der Überprüfung ein öffentliches Brainstorming mit allen Interessierten den Mitgliedstaaten, der Industrie, den Verbrauchern, den NRO, den Wissenschaftlern, den Europäischen Institutionen - zu veranstalten, um Lösungen für die Zukunft zu finden.


La Commission vient par ailleurs de convoquer une réunion au niveau ministériel avec les partenaires d'Europe orientale et centrale le 30 septembre et 1er octobre afin de procéder à une évaluation à mi-parcours des interventions au titre de cet instrument d'aide.

Ausserdem hat die Kommission fuer den 30. September und 1. Oktober ein Treffen auf Ministerebene mit den Partnern aus Mittel- und Osteuropa anberaumt, um eine Halbzeitbewertung dieses Hilfeinstruments durchzufuehren.


La Communauté européenne a officiellement demandé hier l'organisation immédiate d'une réunion extraordinaire du conseil scientifique de l'OPANO (Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest), afin d'évaluer l'état du stock de cabillaud dans la division 2J3KL définie par l'OPANO.

Die Europaeische Gemeinschaft hat gestern einen offiziellen Antrag auf unverzuegliche Einberufung einer ausserordentlichen Tagung des Wissenschaftsrats der NAFO (Fischereiorganisation fuer den Nordwestatlantik) gestellt, um die Lage des Kabeljaubestands in den NAFO- Abteilungen 2J3KL einzuschaetzen.


w