Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
Consécutive
Effectuer une traduction orale consécutive
Interprétation
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunion au sommet
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion des ministres
Réunion internationale
Réunions consécutives
Réunions groupées
Réunions qui s'enchaînent
Sommet

Übersetzung für "réunions consécutives " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réunions consécutives | réunions groupées | réunions qui s'enchaînent

Tandem-Tagungen | unmittelbar aneinander anschließende Tagungen


consécutive | interprétation(en)consécutive

Konsekutivdolmetschen




compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

abschließende Unterrichtung | Bericht | Debriefing | Nachbesprechung


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

Sitzungsberichte verfassen


réunion des ministres

Ministertagung [ Ministerkonferenz ]


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


effectuer une traduction orale consécutive

gesprochene Sprache konsekutiv dolmetschen


résiliation des rapports de travail due à une faute de l'employé | cessation des rapports de travail consécutive à une faute

Auflösung des Arbeitsverhältnisses aus eigenem Verschulden


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

Elternabend organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué;

- das auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist;


1° n'a pas siégé durant deux réunions consécutives, sans motif valable communiqué au secrétariat du Comité;

1° zwei aufeinanderfolgenden Sitzungen fernbleibt, ohne dem Sekretariat des Ausschusses einen triftigen Grund dafür mitgeteilt zu haben;


Est réputé démissionnaire sur décision de la Commission, le membre qui : . a été absent de manière non justifiée à plus de 3 réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; . a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été régulièrement convoqué; . ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou des documents, au sens de l'article 2, § 1 , 13°, alinéa 4 du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; . marque une hostilité au sens de l'article 2, § 1 , 13°, alinéa 5 dudit décret.

Auf Beschluss des Ausschusses gilt ein Mitglied als rücktretend, wenn: . es auf ungerechtfertigte Weise mehr als 3 aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; . es ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; . es die Vertraulichkeit der Beratungen oder Dokumente im Sinne von Artikel 2 § 1 Ziffer 13 Absatz 4 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion nicht beachtet; . es sich im Sinne des Artikels 2 § 1 Ziffer 13 Ab ...[+++]


Art. 24. Membre réputé démissionnaire - Absentéisme Est réputé démissionnaire, sur décision de la Commission, le membre : - qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce compris celles qui résultent du p ...[+++]

Die Anwesenheitsliste gilt als Belegstück für die Buchhaltung. Art. 24 - Als rücktretend geltendes Mitglied - Abwesenheiten Gilt als rücktretend durch Beschluss des Ausschusses, das Mitglied, das: - 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - die Vertraulichkeit der Beratungen oder Dokumente nicht beachtet, wenn eine solche Vertraulichkeit in Übereinstimmung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par le vice-président. Art. 3. La fonction de membre de l'Observatoire du Commerce est incompatible avec : 1° la qualité de tout professionnel de l'immobilier impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de développement commercial; 2° la qualité de membre de tout bureau d'études impliqué dans les projets d'implantation commerciale ou dans les schémas de développement commercial; 3° la qualité d'opérateurs concurrents ou de membre d'une organisation, d'un ordre ou d'une association représentative du secteur concerné, de façon à éviter un conflit d'intérêt. Art. 4. § 1 . Est réputé démissionnaire, sur décision de l'Observatoire du Commerce, le membre ...[+++]

Art. 4 - § 1 - Auf Beschluss der Beobachtungsstelle für den Handel gilt als rücktretend das Mitglied, das: 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; 2° ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Tagungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; Als rücktretend von Rechts wegen gilt das Mitglied, das: 1° die Bestimmungen von Artikel 3 nicht mehr einhält; 2° die Eigenschaft verliert, aufgrund deren es ernannt worden ist; § 2.Wenn ein Mitglied zurücktrit ...[+++]


Dans la lettre communiquée par courriel du 18 février 2013 , les autorités françaises, qui ont été priées de démontrer le respect de l'intégralité des règles d'aide d'État applicables aux aides à la retraite et à la cessation d'activité, compte tenu de leurs observations consécutives à l'ouverture de la procédure prévue à l'article 108, pargaraphe 2, du TFUE et à la suite de la réunion du 12 décembre 2012, ont fourni les précisions suivantes.

In dem per E-Mail vom 18. Februar 2013 übermittelten Schreiben haben die französischen Behörden, die gebeten wurden, die Einhaltung aller Vorschriften für staatliche Beihilfen nachzuweisen, die für Beihilfen zum Eintritt in den Ruhestand und zur Aufgabe der Tätigkeit anwendbar sind, unter Berücksichtigung ihrer Stellungnahmen nach der Einleitung des in Artikel 108 Absatz 2 AEUV vorgesehenen Verfahrens sowie infolge des Treffens vom 12. Dezember 2012, folgende nähere Angaben gemacht:


Il convient de protéger la liberté de réunion et d'expression, notamment en traitant les gay prides de manière adéquate, y compris en Serbie, où il est regrettable que la parade de cette année ait été interdite pour la troisième année consécutive pour des motifs de sécurité.

Die Versammlungsfreiheit und die freie Meinungsäußerung müssen geachtet werden, auch durch einen angemessenen Umgang mit Paraden zum Thema „Gay Pride“. Dies gilt besonders für Serbien, wo die diesjährige Parade bedauerlicherweise im dritten Jahr in Folge aus Sicherheitsgründen verboten werden musste.


si le siège d'un membre non gouvernemental est définitivement vacant en raison du décès ou de la démission de celui-ci ou si ledit membre omet de participer à trois réunions consécutives de la commission de contrôle internationale, le membre suppléant occupe le siège jusqu'au terme du mandat lié à ce siège.

Fällt ein Nichtregierungsmitglied durch Tod, Rücktritt oder die versäumte Teilnahme an drei aufeinander folgenden IRP-Tagungen endgültig aus, so nimmt der Stellvertreter für die restliche Amtszeit dessen Platz ein.


1° n'a pas siégé sans motif valable durant trois réunions consécutives;

1° ohne triftigen Grund während drei aufeinanderfolgenden Sitzungen abwesend war;


1 n'a pas siégé sans motif valable durant trois réunions consécutives;

1 während mindestens drei aufeinanderfolgenden Sitzungen an den Versammlungen nicht teilgenommen hat;


w