Le Sommet de Gand a montré combien le fonctionnement du Conseil laisse à désirer aux moments cruciaux. Trois Premiers ministres se sont réunis
en aparté avant sa réunion, son président s’est livré à des déclarations essentielles sur l’évaluation des attaques en Afghanistan, pour être ensuite désavoué par le Conseil, plusieurs Premiers ministres se sont fendus de déclarations différentes une fois le Sommet européen terminé, des décisions ont été prises sur une question de paiement des banques ayant trait à l’euro, tandis qu’aucune décision n’était prise concernant les mesures antiterroristes avancées par la Commission et le Parlement et q
...[+++]u’un différend fâcheux se faisait jour entre le président du Conseil et le président de la Commission.Wie unzulänglich der Rat in entscheidenden Augenblicken funktioniert, hat sich auf dem Gipfel von Gent d
eutlich gezeigt, wo drei der Staats- und Regierungschefs ohne Mitwissen des Rates vorher zusammengekommen waren und Vereinbarungen getroffen haben, wo der Ratsvorsitzende zu der Bewertung der Angriffe auf Afghanistan wesentliche Erklärungen abgab, die später vom Rat nicht gedeckt wurden, wo es diverse Auslassungen verschiedener Ministerpräsidenten im Anschluss an den Europäischen Gipfel gab, wo Beschlüsse zur Frage der grenzüberschreitenden Zahlungssysteme gefasst wurden, aber keine Entscheidungen über wichtige, von der Kommission und
...[+++]vom Parlament vorgeschlagene Maßnahmen zur Terror-Bekämpfung fielen, und wo es schließlich auch noch zu einer peinlichen Fehde zwischen dem Ratsvorsitzenden und dem Kommissionspräsidenten kam.