Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SDER
Schéma d'aménagement de l'espace régional
Schéma de développement de l'espace régional
Schéma de développement régional

Übersetzung für "SDER " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
schéma d'aménagement de l'espace régional | schéma de développement de l'espace régional | schéma de développement régional | SDER [Abbr.]

Entwicklungsplan des regionalen Raumes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2.1. Fondement de la révision par rapport au schéma de développement de l'espace régional (SDER), au plan d'environnement pour le développement durable (PEDD), au règlement du parlement européen et du conseil n° 1315/2013/UE, aux schémas de structure communaux, aux plans de mobilité communaux et intercommunaux, etc.

1.2.1. Begründetheit der Revision im Verhältnis zum Entwicklungsplan des regionalen Raums ("SDER"), zum Umweltplan für die nachhaltige Entwicklung ("PEDD"), zur Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates Nr. 1315/2013/EU, zu den kommunalen Strukturplänen, zu den kommunalen und interkommunalen Mobilitätsplänen, usw.


* Origine et destination (pôles de la structure spatiale du SDER reliés).

* Ursprung und Bestimmung (verknüpfte Raumstrukturpole des Entwicklungsplans des regionalen Raums).


Considérant que le SDER retient l'option d'améliorer l'accessibilité de la zone de Charleroi par la réalisation des nouvelles liaisons transfrontalières Charleroi-Maubeuge (N54) et Charleroi-Charleville-Mézières (N5) afin d'intégrer la Région dans les réseaux transeuropéens et de valoriser en particulier les opportunités qui se présentent à la Wallonie dans le domaine de la logistique;

In der Erwägung, das im SDER die Option festgehalten wird, die Straßenanbindung vom Großraum Charleroi durch den Bau der neuen grenzüberschreitenden Verbindungen Charleroi-Maubeuge (N54) und Charleroi-Charleville-Mézières (N5) zu verbessern, um die Region in die transeuropäischen Netze einzubinden und insbesondere die neu entstehenden Möglichkeiten für die Wallonie im Bereich der Logistik auszunutzen;


Vu le schéma de développement de l'espace régional (SDER), adopté par le Gouvernement wallon le 27 mai 1999 et considérant que l'option retenue, en ce qui concerne la protection et la gestion des ressources du sous-sol, est de répondre aux besoins d'espaces nécessaires à l'activité extractive pour les trente prochaines années;

Aufgrund des am 27. Mai 1999 von der Wallonischen Regierung angenommenen Entwicklungsplans des regionalen Raums ("Schéma de développement régional - SDER") und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die gewählte Option hinsichtlich des Schutzes und der Bewirtschaftung der Bodenschätze darin besteht, die zur Abbautätigkeit benötigten Räume für die kommenden dreißig Jahre zu verschaffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'objectif principal de la présente révision du plan de secteur est de permettre la poursuite des activités de la carrière de Cielle à un horizon d'une trentaine d'années, comme le recommande le SDER, de manière à garantir la production de grès quartzitique riche en silice (75 %) et de maintenir les emplois directs (21 personnes) et indirects (34.5 ETP);

In der Erwägung, dass das Hauptziel der vorliegenden Revision des Sektorenplans die Möglichkeit ist, die Tätigkeiten des Steinbruchs Cielle in den nächsten ca. dreißig Jahren weiterzuführen, wie dies im "SDER" empfohlen wird, sodass die Gewinnung von siliziumreichem Quartzsandstein (75 %) gewährleistet wird und die direkten (21 Personen) und indirekten (34.5 Vollzeitäquivalente) Arbeitsplätze aufrechterhalten werden;


Considérant que la CRAT relève que si la zone ne rencontre pas cette option du SDER, le SDER reconnaît que la mise en oeuvre de parcs logistiques doit prendre en considération les caractéristiques des produits concernés et choisir les modes de transport à utiliser selon les types de produits et les tailles de marché; qu'elle relève que c'est le cas de la zone projetée;

In der Erwägung, dass der CRAT, obwohl er feststellt, dass das Gebiet dieser Zielsetzung des SDER nicht entspricht, jedoch anerkennt, dass bei der Ansiedlung von logistischen Parks die Merkmale der betreffenden Erzeugnisse zu berücksichtigen sind und je nach diesen Erzeugnissen und der Grösse der Märkte die geeigneten Transportmittel zu wählen sind; dass dies der Fall für das geplante Gebiet ist;


Considérant dès lors que ce projet de révision du plan de secteur est conforme au schéma de développement de l'espace régional (SDER), adopté le 27 mai 1999, en ce qu'il permet une utilisation parcimonieuse des ressources du sous-sol; que le SDER prône également en termes d'enjeux des modes d'exploitation qui ne déprécient pas la valeur foncière des biens immobiliers situés à proximité des sites d'extraction, qui limitent les nuisances au voisinage et respectent l'environnement et le patrimoine naturel (SDER, p. 52);

In der Erwägung, dass demzufolge dieser Entwurf zur Revision des Sektorenplans mit dem am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplan des regionalen Raums (" schéma de développement de l'espace régional" -SDER) übereinstimmt, insofern er die schonende Nutzung der Untergrundressourcen ermöglicht; dass der SDER ebenfalls, was die Anforderungen betrifft, Abbaumethoden gutheisst, durch die die in der Nähe der Abbaugelände gelegenen Immobiliengüter nicht an Wert verlieren, die Belästigungen der Nachbarschaft eingeschränkt werden und Rücksicht auf die Umwelt und das Naturerbe genommen wird (SDER, Seite 52);


...nt de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 avril 1999; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de secteur de Huy-Waremme et adoptant l'avant-projet de modification de plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut (planche 41/1S); Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant ...[+++]

...len Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. September 1991 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. April 1999; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 über den Beschluss zur Revision des Sektorenplans Huy-Waremme sowie über die Verabschiedung des Vorentwurfs zur Abänderung des Plans zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut (Karte 41/1S); Auf Grund des ...[+++]


...nt de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de secteur de Huy-Waremme et adoptant l'avant-projet de modification de plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N); Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant le projet de modification de plan en vue de l'inscription d'un ...[+++]

...ngsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 über den Entschluss zur Revision des Sektorenplans Huy-Waremme sowie über die Verabschiedung des Vorentwurfs zur Abänderung des Plans zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N); Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Septemb ...[+++]


...nt de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 établissant le plan de secteur de Liège; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de secteur de Liège et adoptant l'avant-projet de modification de plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante (planche 34/7S); Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant le projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscript ...[+++]

...SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 26. November 1987 über die Schaffung des Sektorenplans Lüttich; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 über den Entschluss zur Revision des Sektorenplans Lüttich sowie über die Annahme des Vorentwurfs zur Änderung des Plans zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets (Karte 34/7S); Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 über die Verabschiedung des Entwurfs zur Revision des Bauleitplans Lütti ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

SDER ->

Date index: 2021-06-04
w