Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abang
Association suisse de l'industrie de l'ameublement
Association suisse des fabricants de meubles
Chlorophora regia
Intule
Iroko
Kambala
Mandji
Mereira
Mufula
Myule
Odoum
Programme SEM 2000
Rokko
SEM
Semli
Simme
Teck d'Afrique
Teck kambala

Übersetzung für "SEM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association suisse de l'industrie de l'ameublement [ SEM ]

Verband der Schweizer Möbelindustrie [ SEM ]


Association suisse des fabricants de meubles [ SEM ]

Schweizerischer Möbelfabrikantenverband [ SEM ]




abang | Chlorophora regia | intule | iroko | kambala | mandji | mereira | mufula | myule | odoum | rokko | semli | simme | teck d'Afrique | teck kambala

African teak | Afrikanische Eiche | Iroko | Kambala


Programme d'amélioration de la gestion financière de la Commission (SEM 2000)

Programm der Kommission zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen bis zum Jahr 2000 (Sound and Efficient Management - gesunde und effiziente Mittelbewirtschaftung) | SEM 2000 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l'article 14 de la décision établissant les orientations et aux exigences de l'initiative SEM 2000 concernant l'évaluation systématique des programmes communautaires, la Commission a procédé à une évaluation intermédiaire de l'action TEN-Telecom.

Gemäß der in Artikel 14 der Leitlinienentscheidung und in der Initiative SEM 2000 geforderten systematischen Evaluierung von EU-Programmen hat die Kommission eine Zwischenevaluierung der Aktion TEN-Telekom vorgenommen.


Dans le cadre de son programme «SEM 2000» (gestion financière saine et efficace), la Commission attache une grande importance à l'évaluation de ses actions.

Im Rahmen des Programms ,SEM (,Sound and efficient management") 2000" misst die Kommission der Evaluierung ihrer Maßnahmen hohe Bedeutung zu.


Le producteur-exportateur a également fait valoir que le statut protégé des entreprises appartenant à l'État productrices d'anhydride maléique, confirmé par l'enquête de la Commission concernant le SEM et expliqué dans la communication sur le SEM adressée au producteur-exportateur, n'aurait pas d'incidence puisqu'il achète l'anhydride maléique principalement auprès de fournisseurs privés.

Der ausführende Hersteller machte zudem geltend, dass der geschützte Status der Maleinsäureanhydrid herstellenden staatlichen Unternehmen, der durch die MWB-Untersuchung der Kommission bestätigt und im Rahmen der Unterrichtung über die MWB-Feststellungen dem ausführenden Hersteller gegenüber erläutert wurde, keine Relevanz gehabt habe, da der ausführende Hersteller Maleinsäureanhydrid zumeist von privaten Lieferanten beziehe.


En ce qui concerne l'argument selon lequel le SEM n'avait pas été refusé en raison du régime de remboursement de la TVA chinois lors de précédentes enquêtes, il est rappelé que lors d'une enquête antérieure (15), l'absence de remboursement de la TVA a servi d'argument pour étayer une évaluation négative sur le SEM.

Hinsichtlich der Behauptung, dass die MWB bei früheren Untersuchungen nicht aufgrund des chinesischen Mehrwertsteuererstattungssystems verweigert wurde, sei daran erinnert, dass das Fehlen einer Mehrwertsteuererstattung sehr wohl bei einer früheren Untersuchung (15) als Argument für eine negative MWB-Bewertung geltend gemacht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le producteur-exportateur a objecté que le SEM n'avait pas été refusé en raison du régime chinois de remboursement de la TVA lors de précédentes enquêtes et que ce régime ne pouvait donc pas non plus constituer un motif de rejet du SEM dans la présente enquête.

Abschließend machte der ausführende Hersteller geltend, dass die MWB bei früheren Untersuchungen nicht aufgrund des chinesischen Mehrwertsteuererstattungssystems verweigert worden sei und es daher auch in dieser Untersuchung keinen Grund für die Verweigerung der MWB darstellen könne.


Depuis quelques années, dans le cadre de SEM 2000, la Commission a demandé aux Etats Membres des prévisions par fonds et par objectif.

Seit einigen Jahren hat die Kommission die Mitgliedstaaten im Rahmen von SEM 2000 um Vorausschätzungen pro Fonds und pro Ziel gebeten.


La Commission présente ci-dessous les raisons principales de la sous-exécution généralisée par rapport aux attentes de SEM 2000, ainsi que les explications du retard connu par certains programmes par rapport à d'autres qui avancent normalement.

Im Folgenden nennt die Kommission die Hauptgründe für die allgemein unzureichende Mittelverwendung gegenüber den Erwartungen von SEM 2000 und gibt Erklärungen für den Rückstand einiger Programme im Vergleich zu anderen, die normal voranschreiten.


Depuis quelques années, dans le cadre de SEM 2000, la Commission a demandé aux Etats Membres des prévisions par fonds et par objectif.

Seit einigen Jahren hat die Kommission die Mitgliedstaaten im Rahmen von SEM 2000 um Vorausschätzungen pro Fonds und pro Ziel gebeten.


Par ailleurs, elle a lancé des évaluations externes dans le cadre du SEM 2000 visant à apprécier les difficultés réelles dans l'application du RSA et préparer les rapports de la Commission au Conseil et au Parlement sur la mise en oeuvre de ces régimes.

Im übrigen hat sie externe Bewertungen im Rahmen von SEM 2000 veranlaßt, um so die tatsächlichen Schwierigkeiten bei der Anwendung der besonderen Versorgungsregelungen zu ermitteln und die Berichte der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung dieser Systeme erarbeiten zu können.


Sem prejuízo da competência do Instituto Europeu de Patentes, nos termos da convençao relativa à emissao de patentes europeias, assinada em Munique em 5 de Outubro de 1973, os tribunais de cada Estado contratante sao os únicos competentes, sem consideraçao de domicílio, em matéria de inscriçao ou de validade de uma patente europeia emitida para esse Estado e que nao seja uma patente comunitária nos termos do disposto no artigo 86g . da convençao relativa à patente europeia para o Mercado Comum, assinada no Luxemburgo em 15 de Dezembro de 1975 ».

Sem prejuízo da competência do Instituto Europeu de Patentes, nos termos da convençao relativa à emissao de patentes europeias, assinada em Munique em 5 de Outubro de 1973, os tribunais de cada Estado contratante sao os únicos competentes, sem consideraçao de domicílio, em matéria de inscriçao ou de validade de uma patente europeia emitida para esse Estado e que nao seja uma patente comunitária nos termos do disposto no artigo 86g . da convençao relativa à patente europeia para o Mercado Comum, assinada no Luxemburgo em 15 de Dezembro de 1975 ».




Andere haben gesucht : association suisse de l'industrie de l'ameublement     chlorophora regia     intule     kambala     mandji     mereira     mufula     programme sem     teck d'afrique     teck kambala     SEM     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

SEM ->

Date index: 2021-10-29
w