Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STCE
STE
Série des Traités du Conseil de l'Europe
Série des traités européens

Übersetzung für "STCE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Série des Traités du Conseil de l'Europe | Série des traités européens | STCE [Abbr.] | STE [Abbr.]

Sammlung der Europaratsverträge | Sammlung Europäischer Verträge | SEV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil étudie actuellement la ratification au nom de l’UE de la convention du Conseil de l’Europe sur la prévention du terrorisme (STCE n o196) et de son protocole additionnel.

Der Rat erwägt die Unterzeichnung im Namen der EU des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus (SEV-Nr. 196) sowie des Zusatzprotokolls zu diesem Übereinkommen.


À la fin du débat, la commission PETI a décidé de prendre contact avec les autorités locales, régionales et nationales, les invitant à faciliter les recherches de la pétitionnaire et à s'assurer que l'Espagne signe et ratifie la convention du Conseil de l'Europe sur l'accès aux documents officiels (STCE n° 205).

Am Ende der Debatte beschloss der Ausschuss, Kontakt mit den nationalen Behörden auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene aufzunehmen und sie aufzufordern, den Anfragen der Petentin nachzukommen und sicherzustellen, dass Spanien die Konvention des Europarates über den Zugang zu amtlichen Dokumenten (CETS Nr. 205) unterzeichnet und ratifiziert hat.


– vu l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis en matière d'entraide judiciaire, qui permet l'échange de données à des fins de prévention des infractions pénales et d'enquêtes en la matière, la convention sur la cybercriminalité (STCE n° 185), l'accord UE - États-Unis sur la sphère de sécurité (2000/520/EC) et la révision en cours des principes de cette sphère de sécurité,

– unter Hinweis auf das Abkommen über gegenseitige Unterstützung zwischen der EU und den USA, das einen Austausch von Daten zum Zwecke der Verhütung und Aufklärung von Straftaten vorsieht, auf die Konvention gegen Cyberkriminalität (CETS No 185), das Safe-Harbour-Abkommens zwischen der EU und den USA (2000/520/EC) und die laufende Überarbeitung der Bestimmungen zu sicheren Häfen,


– vu l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis en matière d'entraide judiciaire, qui permet l'échange de données à des fins de prévention des infractions pénales et d'enquêtes en la matière, la convention sur la cybercriminalité (STCE n° 185), l'accord UE - États-Unis sur la sphère de sécurité (2000/520/EC) et la révision en cours des principes de cette sphère de sécurité,

– unter Hinweis auf das Abkommen über gegenseitige Unterstützung zwischen der EU und den USA, das einen Austausch von Daten zum Zwecke der Verhütung und Aufklärung von Straftaten vorsieht, auf die Konvention gegen Cyberkriminalität (CETS No 185), das Safe-Harbour-Abkommens zwischen der EU und den USA (2000/520/EC) und die laufende Überarbeitung der Bestimmungen zu sicheren Häfen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la convention sur la cybercriminalité (STCE n 185),

– unter Hinweis auf das Übereinkommen über Computerkriminalität (CETS-Nr. 185),


[15] Protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, recueil des traités, vol. 2237, p. 319; convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (STCE n° 197), Varsovie, 16.V.2005.

[15] Zusatzprotokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, Vertragssammlung der Vereinten Nationen, Bd. 2237, S. 319; Übereinkommen zur Bekämpfung des Menschenhandels (Sammlung der Europaratsverträge Nr. 197), Europarat, Warschau, 16. Mai 2005.


(28) Il convient d'observer qu'un délai de réflexion d'au moins 30 jours est prescrit à l'article 13, paragraphe 1, de la convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (STCE n° 197), qui est entrée en vigueur le 1er février 2008.

(28) Es sei darauf hingewiesen, dass in Artikel 13 Abs. 1 des Übereinkommens des Europarats zur Bekämpfung des Menschenhandels (CETS 197), das seit dem 1. Februar 2008 in Kraft ist, eine Bedenkzeit von mindestens 30 Tagen vorgeschrieben ist.


– vu l'état des ratifications de la convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (STCE n° 197),

– in Kenntnis der Ratifizierungen des Übereinkommens des Europarats zur Bekämpfung des Menschenhandels (STCE Nr. 197),


[7] Convention pénale sur la corruption (STCE n° 173 – Strasbourg - 27.1.1999) [http ...]

[7] Strafrechtsübereinkommen über Korruption (SEV Nr. 173, Straßburg, 27.1.1999), [http ...]


[86] Voir l'article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (STCE n° 5), Conseil de l'Europe, 4.11.1950.

[86] Siehe Artikel 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (ETS Nr. 5), Europarat, 4.11.1950.




Andere haben gesucht : série des traités européens     STCE     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

STCE ->

Date index: 2023-01-19
w