3. insiste sur le fait que, dans le prochain plan d'
action, la priorité pourrait être donnée à des réformes structure
lles et économiques axées sur la mise en place d'économies de marché viables et sur la réalisation du développement durable; estime, dans ce contexte, que l'ouverture de tous les programmes communautaires aux pays particip
ant au processus de stabilisation et d'association, sur la base d'accords-cadres reposant sur d
...[+++]es critères semblables à ceux qui ont été adoptés pour les pays candidats, impliquant des mécanismes efficaces de contrôle et de surveillance, serait souhaitable et contribuerait réellement à la réalisation de l'objectif fondamental qu'est l'intégration dans la famille européenne des pays participant au processus de stabilisation et d'association; 3. weist nachdrücklich darauf hin, dass strukturellen und wirtschaftlichen Reformen, die zu funktionierenden Marktwirtschaften führen und mit denen eine nachhaltige Entwicklung erzielt werden kann, im Rahmen des bevorstehenden Aktionsplans Priorität eingeräumt werden kann; hält es in diesem Zusammenh
ang für wünschenswert, dass die SAP-Länder Zugang zu allen Gemeinschaftsprogrammen erhalten, und zwar auf der Grundlage von Rahmenabkommen, die sich auf Kriterien stützen, die mit den für die Beitrittsländer angenommenen Kriterien vergleichbar sind, und die wirksame Überwachungs- und Kontrollmechanismen sicherstellen, um dem wichtigen Ziel,
...[+++]die SAP-Länder in die EU zu integrieren, näher zu kommen;