Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backup
Clause de sauvegarde
Copie de sauvegarde
Copie de sécurité
Effectuer des sauvegardes
Effectuer des sauvegardes de données
Exécuter des sauvegardes
Liaison régulière intérieure par transbordeur
Liaison régulière par transbordeur
Ligne aérienne exploitée régulièrement
Ligne aérienne régulière
Ligne exploitée régulièrement
Mesure de sauvegarde
Sauvegarde
Sauvegarde de la souveraineté
Sauvegarde de la souveraineté aérienne
Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien
Sauvegarde des intérêts du pays
Sauvegarde des intérêts nationaux
Sauvegarde périodique
Sauvegarde régulière
Sauvegarde temporaire
Sauvegarde à intervalles réguliers
Sauvegarder
Utiliser des expressions régulières

Übersetzung für "Sauvegarde régulière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sauvegarde à intervalles réguliers | sauvegarde périodique | sauvegarde régulière | sauvegarde temporaire

regelmäßiges Sichern | vorläufiges Sichern


exécuter des sauvegardes | sauvegarder | effectuer des sauvegardes | effectuer des sauvegardes de données

Backup durchführen | Datensicherungen durchführen | Backups durchführen | Back-ups durchführen


agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel

Umweltschutzwissenschaftlerin | Wissenschaftler Natur- und Artenschutz | Umweltschutzwissenschaftler | Wissenschaftler Natur- und Artenschutz/Wissenschaftlerin Natur- und Artenschutz


ligne aérienne exploitée régulièrement | ligne aérienne régulière | ligne exploitée régulièrement

regelmässig beflogene Linie | regelmässig beflogene Luftverkehrslinie


sauvegarde de la souveraineté aérienne (1) | sauvegarde de la souveraineté (2) | sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien (3)

Wahrung der Lufthoheit


liaison régulière intérieure par transbordeur | liaison régulière par transbordeur

regelmässige Fährverbindungen


clause de sauvegarde [ mesure de sauvegarde ]

Schutzklausel [ Schutzmaßnahme ]


copie de sauvegarde | sauvegarde | copie de sécurité | backup

Backup | Sicherung | Sicherheit | Sicherungskopie | Sicherheitskopie | Datensicherung


sauvegarde des intérêts du pays | sauvegarde des intérêts nationaux

nationale Interessenwahrung


utiliser des expressions régulières

reguläre Ausdrücke verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le prévoit la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil (5), toute mesure qui serait susceptible de limiter ces libertés et droits fondamentaux ne doit être instituée que si elle est appropriée, proportionnée et nécessaire dans une société démocratique, et si sa mise en œuvre est subordonnée à des garanties procédurales adéquates conformes à la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, y compris ses dispositions relatives à une protection juridictionnelle effective et à une procédure régulière.

Gemäß der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (5) dürfen Maßnahmen, die diese Grundrechte und -freiheiten einschränken können, nur dann auferlegt werden, wenn sie im Rahmen einer demokratischen Gesellschaft angemessen, verhältnismäßig und notwendig sind, und ist ihre Anwendung angemessenen Verfahrensgarantien im Sinne der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu unterwerfen, einschließlich des Rechts auf effektiven Rechtsschutz und auf ein faires Verfahren.


Art. 24. Membre réputé démissionnaire - Absentéisme Est réputé démissionnaire, sur décision de la Commission, le membre : - qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce compris celles qui résultent du p ...[+++]

Die Anwesenheitsliste gilt als Belegstück für die Buchhaltung. Art. 24 - Als rücktretend geltendes Mitglied - Abwesenheiten Gilt als rücktretend durch Beschluss des Ausschusses, das Mitglied, das: - 1° auf ungerechtfertigte Weise mehr als drei aufeinanderfolgenden Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - ohne ärztliche Begründung mehr als der Hälfte der während der letzten zwölf Monate stattgefundenen Sitzungen, zu denen es vorschriftsmäßig geladen worden ist, ferngeblieben ist; - die Vertraulichkeit der Beratungen oder Dokumente nicht beachtet, wenn eine solche Vertraulichkeit in Übereinstimmung mit den gesetzlichen oder verordnungsmäßigen Bestimmungen, einschließlich derjenigen, die sich aus der v ...[+++]


17. demande d'établir un partenariat efficace et un système légal d'échange d'informations entre les services répressifs, les autorités judiciaires, le secteur des TIC, les fournisseurs de services internet, les services d'hébergement de sites internet, les entreprises de médias sociaux, le secteur bancaire et les ONG, y compris les mouvements de jeunesse, et ce afin de sauvegarder les droits des enfants et d'assurer leur protection en ligne et de faire en sorte que les contenus illicites soient rapidement retirés et signalés aux services répressifs, qui doivent régulièrement rendre co ...[+++]

17. fordert eine gut funktionierende partnerschaftliche Zusammenarbeit und einen gesetzeskonformen Informationsaustausch zwischen Strafverfolgungsbehörden, Justizbehörden, Unternehmen der Informations- und Kommunikationstechnologien, Internetdienstleistern, Webhosting-Anbietern, Unternehmen im Bereich der sozialen Medien, Banken und nichtstaatlichen Organisationen wie Jugend- und Kinderorganisationen, damit die Rechte von Kindern im Internet gewahrt und sie geschützt werden und damit rechtswidrige Inhalte umgehend aus dem Netz genommen und den Strafverfolgungsbehörden gemeldet werden, die regelmäßig über ihre Ermittlungen und Strafverfol ...[+++]


4. Les données font régulièrement l'objet de copies de sauvegarde.

(4) Für die Daten werden regelmäßig Sicherheitskopien erstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) un cadre de gestion des risques qui comprend, au moins, une évaluation régulière des risques permettant de recenser les risques et d'évaluer l'impact des incidents potentiels, et des mesures de sauvegarde de la sécurité et de l'intégrité et d'information, y compris une alerte rapide;

(a) einen Rahmen für das Risikomanagement, der mindestens eine regelmäßige Risikobewertung zur Bestimmung der Risiken und zur Bewertung der Auswirkungen potenzieller Sicherheitsvorfälle sowie Maßnahmen zur Gewährleistung von Schutz und Unversehrtheit sowie Informationsmaßnahmen umfasst, beispielsweise Frühwarnungen;


Tout en tenant compte des critères de protection des données liés à la collecte et à la sauvegarde de données sensibles concernant les participants, les États membres et la Commission devraient évaluer régulièrement l'efficacité, l'efficience et l'impact de l'aide du FSE en termes d'amélioration de l'inclusion sociale et de lutte contre la pauvreté, notamment en ce qui concerne les populations défavorisées telles que les Roms.

Unter Berücksichtigung der Datenschutzbestimmungen in Bezug auf die Sammlung und Speicherung sensibler Daten über Teilnehmer sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission regelmäßig die Wirksamkeit, Effizienz und die Auswirkungen der ESF-Förderung von sozialer Inklusion und Armutsbekämpfung, insbesondere in Bezug auf benachteiligte Menschen wie Roma, bewerten.


(8 bis) Prenant la mesure des critères de protection des données liés à la collecte et à la sauvegarde de données sensibles des participants, les États membres et la Commission européenne évaluent régulièrement l'efficacité, l'efficience et l'impact de l'aide du FSE en termes d'amélioration de l'inclusion sociale et de lutte contre la pauvreté, notamment en ce qui concerne les populations défavorisées telles que les Roms.

(8a) Unter Berücksichtigung der Datenschutzbestimmungen in Bezug auf die Sammlung und Speicherung sensibler Daten von Teilnehmern, bewerten die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission regelmäßig die Wirksamkeit, Effizienz und die Auswirkungen der ESF-Förderung von sozialer Eingliederung und Armutsbekämpfung, insbesondere in Bezug auf benachteiligte Menschen wie Roma.


43. souligne que la Commission et, le cas échéant, les États membres de l'Union devraient favoriser la participation des petites et moyennes entreprises (PME) aux marchés mondiaux par la mise en place de mesures appropriées permettant leur internationalisation, y compris un accès plus facile au capital et des informations régulièrement mises à jour sur les débouchés à l'étranger et les instruments de défense commerciale destinés à les protéger face au dumping et aux subventions déloyales et à sauvegarder la production légale dans l'UE ...[+++]

43. unterstreicht, dass die Kommission und ggf. die Mitgliedstaaten die Einbindung von KMU in die globalen Märkte fördern sollten, indem geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um KMU verstärkt international auszurichten, einschließlich Maßnahmen zum vereinfachten Zugang zu Kapital und regelmäßig aktualisierten Informationen über mögliche Geschäftstätigkeiten im Ausland sowie entsprechenden Handelsinstrumenten zum Schutz vor unfairem Dumping und vor unfairen Subventionen und zur Sicherung der Produktion in der EU und des Marktanteils der EU in Drittländern;


30. rappelle que les forêts jouent un rôle important dans la production de bois, la sauvegarde de la biodiversité, la prévention des inondations, des avalanches et de l'érosion, la gestion des ressources hydriques souterraines et le piégeage du carbone, et que, dès lors, le fait qu'elles soient menacées par les incendies devrait constituer une source d'inquiétude pour l'ensemble des États membres; prie donc la Commission de présenter, conjointement avec les États membres, des propositions et initiatives législatives dans le domaine de la protection des forêts et de la prévention des incendies; considère qu'il convient de soutenir les p ...[+++]

30. weist auf die Bedeutung der Wälder für die Holzgewinnung, die Erhaltung der biologischen Vielfalt, die Verhütung von Überschwemmungen, Lawinen und Erosion, das Grundwassermanagement sowie die Kohlenstoffspeicherung hin und fordert aus diesem Grund alle Mitgliedstaaten auf, die Gefährdung der Wälder durch Brände sehr ernst zu nehmen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine spezielle Initiative für den Schutz der Wälder und die Verhütung von Waldbränden umzusetzen; ist der Ansicht, dass Projekte zur Aufforstung/Wiederaufforstung zu unterstützen sind, wobei im Interesse der biologischen Vielfalt und eines be ...[+++]


En cas d'utilisation de systèmes informatisés, les logiciels, le matériel et les procédures de sauvegarde et de restauration doivent être régulièrement soumis à un contrôle de fiabilité, validés avant utilisation et entretenus pour demeurer dans un état validé.

Werden rechnergesteuerte Systeme eingesetzt, sind Software, Hardware und Datensicherungsverfahren regelmäßig auf Verlässlichkeit zu kontrollieren, vor der Benutzung zu validieren und in validiertem Zustand aufrechtzuerhalten.


w