Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fond du litige
Prononcé au fond
Se prononcer au fond
Se prononcer au fond du litige
Se prononcer sur le fond du litige
Statuer sur le fond du litige

Übersetzung für "Se prononcer au fond du litige " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se prononcer au fond | se prononcer au fond du litige

in der Sache selbst entscheiden | zur Hauptsache entscheiden


statuer sur le fond du litige | se prononcer sur le fond du litige

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden






statuer sur le fond du litige

in der Sache selbst entscheiden


décisions du Tribunal tranchant partiellement le litige de fond

Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision lie le juge auquel la demande est renvoyée, tous droits d'appréciation sauf sur le fond du litige ».

Die Entscheidung bindet das Gericht, an das die Klage verwiesen wird, wobei sein Recht, in der Sache selbst zu entscheiden, unberührt bleibt ».


La Cour européenne des droits de l'homme reconnaît que si la notion de « tribunal » au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ne s'étend pas au juge d'instruction, ce dernier n'étant pas appelé à se prononcer sur le bien-fondé d'une « accusation en matière pénale », les actes qu'il accomplit influent directement et inéluctablement sur la conduite et, dès lors, sur l'équité de la procédure ultérieure, y compris le procès proprement dit.

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich des eigentlichen Prozesses - auswirken.


Une fois que les faits ont été soumis au juge pénal, l'incidence d'une transaction pénale sur l'indépendance de ce juge, à qui il appartient en principe de se prononcer sur le bien-fondé des poursuites engagées, ne peut donc être compatible avec le droit à un procès équitable et avec l'indépendance du juge inhérente à ce droit qu'à la condition que l'inculpé agisse volontairement et en parfaite connaissance du contenu et des effets d'un accord avec le parquet et que le juge compétent puisse exercer un contrôle suffisant, tant en ce qui concerne la proport ...[+++]

Sobald der Tatbestand dem Strafrichter unterbreitet worden ist, können die Auswirkungen eines Vergleichs auf die Unabhängigkeit dieses Richters, dem grundsätzlich eine Beurteilung der Begründetheit der eingeleiteten Verfolgung zusteht, daher nur mit dem Recht auf ein faires Verfahren und der damit verbundenen Unabhängigkeit des Richters vereinbar sein, wenn der Beschuldigte aus freiem Willen und in ausreichender Kenntnis der Sachlage, was den Inhalt und die Folgen einer Einigung mit der Staatsanwaltschaft betrifft, handelt und der zuständige Richter eine vollwertige Kontrolle ausüben kann, sowohl hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des beabsichtigten Vergl ...[+++]


Si la juridiction est saisie en vertu de l'article 6, sa compétence se limite à l'examen de la demande reconventionnelle relative au bien immobilier ou aux biens inscrits faisant l'objet du fond du litige.

Wurde das Gericht nach Artikel 6 angerufen, so ist seine Zuständigkeit für einen Gegenantrag auf das unbewegliche Vermögen oder die eingetragenen Vermögensgegenstände, die Gegenstand der Hauptsache sind, beschränkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ordonnance prononçant la suspension concerne dès lors le fond de l'action publique, les juridictions, y compris les juridictions d'instruction, qui prononcent la suspension de la condamnation étant « tenues de constater la culpabilité des inculpés » (Doc. parl., Chambre, 1956-1957, n° 598/1, p. 7).

Der Beschluss, mit dem die Aussetzung angeordnet wird, betrifft also die Strafverfolgung zur Sache, wobei die Gerichte, einschließlich der Untersuchungsgerichte, die die Aussetzung der Verurteilung verkünden, « verpflichtet sind, die Schuld der Beschuldigten festzustellen » (Parl. Dok., Kammer, 1956-1957, Nr. 598/1, S. 7).


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil. Le huis clos peut être prononcé pendant la totalité ou une partie du procès soit dans l'intérêt des bonnes moeurs, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, soit lorsque l'intérêt de la vie privée des parties en cause l'exige, soit enc ...[+++]

Aus Gründen der Sittlichkeit, der öffentlichen Ordnung (ordre public) oder der nationalen Sicherheit in einer demokratischen Gesellschaft oder wenn es im Interesse des Privatlebens der Parteien erforderlich ist oder - soweit dies nach Auffassung des Gerichts unbedingt erforderlich ist - unter besonderen Umständen, in denen die Öffentlichkeit des Verfahrens die Interessen der Gerechtigkeit beeinträchtigen würde, können Presse und Öffentlichkeit während der ganzen oder eines Teils der Verhandlung ausgeschlossen werden; jedes Urteil in einer Straf- oder Zivilsache ist jedoch öffentlich zu verkünden, sofern nicht die Interessen Jugendlicher dem entgege ...[+++]


Les États membres devraient avoir la possibilité, s'ils le souhaitent, d'autoriser les organes de REL à prononcer des décisions contraignantes pour une ou toutes les parties au litige.

Mitgliedstaaten sollten nach ihrem Ermessen in der Lage sein, AS-Stellen zu gestatten, Entscheidungen zu veröffentlichen, die für eine oder alle Parteien der Streitigkeit verbindlich sind.


la procédure d'injonction de payer pourra se dérouler en une phase unique consistant en la constatation sommaire du fond du litige, sur la base de preuves écrites, par une personne qui exerce la fonction de juge;

das Mahnverfahren kann einstufig sein und aus einer summarischen Prüfung der Sache selbst auf Grundlage eines Urkundsbeweises durch eine Person, die zum Richteramt befähigt ist, bestehen; die Mitgliedstaaten, die ein zweistufiges Verfahren vorsehen, können es beibehalten;


Sur le fond des litiges opposant, en mer Égée, la Turquie et la Grèce, le Conseil rappelle les conclusions du Conseil européen d'Helsinki qui insistent sur le principe du règlement pacifique des différends, conformément à la Charte des Nations unies, et qui invitent instamment les pays candidats à tout mettre en œuvre pour régler leurs différends frontaliers éventuels, ainsi que d'autres questions du même ordre.

Zum Inhalt der Streitigkeiten zwischen der Türkei und Griechenland in der Ägäis erinnert der Rat an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki, die den Grundsatz der friedlichen Beilegung der Meinungsverschiedenheiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen betonen und die beitrittswilligen Länder dringend auffordern, alles daran zu setzen, etwaige ungelöste Grenzstreitigkeiten und andere damit zusammenhängende Fragen zu lösen.


- instituer un ensemble de sanctions efficaces en cas de violation du droit communautaire en l'espèce, donnant compétence à la juridiction saisie pour rendre une décision fondée sur le droit applicable au fond du litige, bien que l'infraction ne produise ses effets que dans un marché distinct du marché national,

- Schaffung eines Instrumentariums wirksamer Strafmaßnahmen im Fall des Verstoßes gegen das einschlägige Gemeinschaftsrecht, wobei darüber hinaus gewährleistet sein muß, daß das zuständige Gericht auf der Grundlage des auf den Inhalt des Rechtsstreits anwendbaren Rechts eine Entscheidung zur Sache erlassen kann, auch wenn ein Verstoß seine Wirkungen nur auf einem anderen als dem nationalen Markt zeigt,




Andere haben gesucht : fond du litige     prononcé au fond     se prononcer au fond     Se prononcer au fond du litige     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Se prononcer au fond du litige ->

Date index: 2022-07-10
w