12. renouvelle son appel en faveur de l'individualisation des droits à la protection sociale, compte tenu du fait que l'utilisation
du revenu du ménage pour déterminer les
droits à certaines allocations, et notamment à la protection contre le chômage, peut contraindre les femmes à quitter le marché du
travail lorsque le gain marginal procuré par un deuxième salaire
ne compense pas les pertes d'allocat ...[+++]ions et les coûts supplémentaires entraînés par le retour au travail;
12. fordert erneut die Individualisierung der Ansprüche auf Sozialschutz, da die Heranziehung des Haushaltseinkommens zur Feststellung des Anspruchs auf bestimmte Sozialleistungen einschließlich des Schutzes vor Arbeitslosigkeit die Frauen vor die Notwendigkeit stellen kann, ihre Erwerbstätigkeit aufzugeben, wenn der Grenzgewinn aus einem zweiten Einkommen nicht höher ist als die entgangenen Sozialleistungen nebst den bei einer Wiederaufnahme der Arbeit entstehenden Sonderkosten;