Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association religieuse
Christianophobie
Communauté religieuse
Congrégation religieuse
Discrimination religieuse
Groupe religieux
Intolérance religieuse
Islamophobie
Membre d'une communauté religieuse
Minorité religieuse
Religieuse
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Secte religieuse
Sectes et cultes religieux
ésotérisme

Übersetzung für "Secte religieuse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Sectes ou mouvements endoctrinants en Suisse. La nécessité de l'action de l'État ou vers une politique fédérale en matière de sectes. Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 1er juillet 1999

Sekten oder vereinnahmende Bewegungen in der Schweiz. Die Notwendigkeit staatlichen Handelns oder Wege zu einer eidgenössischen Sekten -Politik. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 1.Juli 1999


association religieuse | communauté religieuse | congrégation religieuse

geistliche Gesellschaft | Religionsgemeinschaft


communauté religieuse | association religieuse | congrégation religieuse

Religionsgemeinschaft | geistliche Gesellschaft


discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religiöse Diskriminierung [ Christenfeindlichkeit | Christianophobie | Islamfeindlichkeit | Islamophobie | religiöse Intoleranz ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]


membre d'une communauté religieuse | membre d'une communauté religieuse

Mitglied einer religiösen Gemeinschaft | Mitglied einer religiösen Gemeinschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant qu'un massacre perpétré par les forces de police contre des adeptes de la secte religieuse Luz do Mundo a été signalé à Huambo en avril 2015; que les chiffres transmis par différentes sources vont de plusieurs dizaines à plusieurs milliers de morts et que de nombreuses personnes ont été déplacées; que, depuis plusieurs mois, le gouvernement n'a pas tenu compte de l'urgence de procéder à une enquête indépendante, s'obstinant à nier les chiffres élevés; que le médiateur prépare actuellement un rapport sur les événements;

L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;


L. considérant qu'un massacre perpétré par les forces de police contre des adeptes de la secte religieuse Luz do Mundo a été signalé à Huambo en avril 2015; que les chiffres transmis par différentes sources vont de plusieurs dizaines à plusieurs milliers de morts et que de nombreuses personnes ont été déplacées; que, depuis plusieurs mois, le gouvernement n'a pas tenu compte de l'urgence de procéder à une enquête indépendante, s'obstinant à nier les chiffres élevés; que le médiateur prépare actuellement un rapport sur les événements;

L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;


L. considérant qu'un massacre perpétré par les forces de police contre des adeptes de la secte religieuse Luz do Mundo a été signalé à Huambo en avril 2015; que les chiffres transmis par différentes sources vont de plusieurs dizaines à plusieurs milliers de morts et que de nombreuses personnes ont été déplacées; que, depuis plusieurs mois, le gouvernement n'a pas tenu compte de l'urgence de procéder à une enquête indépendante, s'obstinant à nier les chiffres élevés; que le médiateur prépare actuellement un rapport sur les événements;

L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;


La stratégie à développer s’appuiera d’abord sur une occupation responsable et surtout rationnelle par l’administration d’État; une mobilité accrue des troupes en prévention ou en intervention; un maillage pertinent de la zone cible par des infrastructures pour les forces armées et de sécurité; une mobilisation sociale pour réduire l’influence des sectes religieuses et des groupes criminels.

Die Strategie, die wir ausarbeiten werden, wird dabei in erster Linie auf folgenden Punkten basieren: verantwortungsvolle und vor allem vernünftige Absicherung durch die staatliche Verwaltung; größere Mobilität der Truppen, die zur Prävention oder Intervention eingesetzt werden; Schaffung eines geeigneten Netzes im Zielgebiet, mit Infrastruktur für das Militär und die Sicherheitskräfte und die Mobilisierung der Gesellschaft, um den Einfluss religiöser Sekten und krimineller Gruppen zurückzudrängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. exprime sa vive inquiétude devant l'augmentation récente des persécutions politiques, en rapport avec l'organisation des Jeux Olympiques, à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme, de journalistes, d'avocats, de pétitionnaires, de militants de la société civile, de diverses croyances et de sectes religieuses, d'adeptes du Falun Gong ainsi que de moines et nonnes bouddhistes qui sont enfermés dans des camps ou des hôpitaux psychiatriques, ou encore assignés à résidence, et invite les autorités chinoises à mettre un terme à ces violations des droits de l'homme;

8. äußert seine schwerwiegende Besorgnis über die in letzter Zeit zunehmenden politischen Verfolgungen im Zusammenhang mit den Olympischen Spielen, die gerichtet sind gegen Menschenrechtsverteidiger, Journalisten, Anwälte, Petenten, Aktivisten der Zivilgesellschaft und religiöse Menschen aller Glaubensrichtungen und Sekten, sowohl Falun Gong Anhänger als auch buddhistische Mönche und Nonnen, die in Lagern oder psychiatrischen Einrichtungen festgehalten oder unter Hausarrest gestellt werden, und fordert die chinesischen Behörden auf, diese Menschenrechtsve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Secte religieuse ->

Date index: 2022-03-07
w