Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Textiles
Inciter les clients à acheter d’autres produits
OPrec
OPrec-Swissmedic
Ordonnance de Swissmedic sur les précurseurs
Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs
Ordonnance sur les précurseurs
Secteur des autres produits
TVA pour les cigarettes et autres produits de tabac
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Übersetzung für "Secteur des autres produits " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secteur des autres produits (partie B)

Bereich Sonstige Präparate (Teil B)


inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen


taxe sur la valeur ajoutée pour les cigarettes et autres produits de tabac | TVA pour les cigarettes et autres produits de tabac

Mehrwertsteuer auf Zigaretten und anderen Tabakerzeugnisse


Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | Comité Textiles (régime autonome)

Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Textilausschuss (autonome Regelung)


Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordonnance de Swissmedic sur les précurseurs [ OPrec-Swissmedic ]

Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts vom 8. November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien, die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden | Vorläuferverordnung Swissmedic [ VorlV-Swissmedic ]


Conducteurs de machines à fabriquer du ciment, de la pierre et d’autres produits minéraux

Bediener von Maschinen zur Herstellung und Verarbeitung von Zement, Steinen und sonstigen Mineralien


Ordonnance du 29 mai 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordonnance sur les précurseurs [ OPrec ]

Verordnung vom 29. Mai 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien, die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden | Vorläuferverordnung [ VorlV ]


Ordonnance de l'OFSP du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs

Verordnung des BAG vom 8. November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien, die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden | Vorläuferverordnung BAG


repos compensatoire autre que repos compensatoire secteur de la construction

Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist


Conseil consultatif en matière de politique alimentaire et d'utilisation d'autres produits de consommation

Beirat für Lebensmittelpolitik und den Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article unique. En application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles, l'Association pour la Promotion des Protéagineux et des Oléagineux est une organisation de producteur reconnue au sens de l'article 152, § 1, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, pour le secteur des autres produits de l'anne ...[+++]

Einziger Artikel - In Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 über die Anerkennung der Erzeugerorganisationen, der Vereinigungen von Erzeugerorganisationen und der Branchenverbände ist die "Association pour la Promotion des Protéagineux et des Oléagineux" eine Erzeugerorganisation im Sinne von Artikel 152 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 de ...[+++]


L'un de ces modèles permet d'obtenir des résultats plus détaillés, bien que limités principalement à certains secteurs clés (viandes, produits laitiers, céréales, sucre, riz et huiles végétales), et part de l'hypothèse que ces marchandises sont vendues en tant que produits de base.

Anhand dieser Modelle können detailliertere Ergebnisse ermittelt werden, wobei der Schwerpunkt auf einige Schlüsselsektoren beschränkt ist (Fleisch, Milchprodukte, Getreide, Zucker, Reis und pflanzliche Öle) und von der Annahme ausgegangen wird, dass die betreffenden Erzeugnisse als Rohstoffe verkauft werden.


Dans son enquête, la Commission se penchera également sur les activités de Dow et DuPont dans le secteur des nématicides, produits de protection contre les nématodes, ainsi que sur les projets des entreprises dans le secteur des fongicides.

Die Kommission wird zudem die Tätigkeiten von Dow und DuPont auf dem Gebiet der Nematizide prüfen, bei denen es sich um Mittel zum Schutz gegen Fadenwürmer handelt, sowie die bei den Unternehmen in der Entwicklung befindlichen Fungizide.


Section 5. - Niveau d'aide complémentaire Art. 59. L'aide complémentaire est calculée de la façon suivante : 1° pour les SCTC : l'aide est au maximum de 40 pourcents du montant déterminé en application des dispositions prises en vertu du 44, § 1 ; 2° pour les entreprises des secteurs liés aux produits agricoles et au secteur du bois : la participation régionale est calculée comme prévu par la législation régionale en pourcentage du montant de l'investissement.

Abschnitt 5 - Höhe der ergänzenden Beihilfe Art. 59 - Die ergänzende Beihilfe wird wie folgt berechnet: 1° für die Genossenschaften für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC"): Die Beihilfe entspricht maximal 40 Prozent des Betrags, der in Anwendung der kraft Artikel 44 § 1 verabschiedeten Bestimmungen festgesetzt wurde; 2° für die Unternehmen aus den Bereichen, die im Bereich der Agrarerzeugnisse und des Holzgewerbes tätig sind: Die regionale Beteiligung wird prozentual berechnet auf der Grundlage des Investitionsbetrags, wie durch die regionale Gesetzgebung vorgeschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Ministre peut distinguer, pour les secteurs visés au premier alinéa, des sous-secteurs composés de produits ou groupes de produits qui, du fait de leurs propriétés spécifiques, forment un groupe distinct à l'intérieur du secteur concerné.

Der Minister kann für die in Absatz 1 genannten Sektoren Teilsektoren unterscheiden, die aus Erzeugnissen oder Gruppen von Erzeugnissen bestehen, welche aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften eine eigene Gruppe innerhalb des betreffenden Sektors bilden.


Des études ont confirmé les possibilités considérables en matière de marchés publics écologiques (MPE) rentables, en particulier dans des secteurs où les produits écologiques ne sont pas plus coûteux que leurs équivalents non écologiques (compte tenu du coût du cycle de vie du produit)[4]. Le caractère écologique des produits étant déterminé sur la base du cycle de vie, les marchés publics écologiques affecteront l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement et stimuleront également l'application de normes écologiques dans ...[+++]

Wie in Studien bestätigt wurde, besteht erheblicher Bedarf an einem kosteneffizienten umweltorientierten Beschaffungswesen („Green Public Procurement – GPP”) – insbesondere in Wirtschaftszweigen, deren umweltfreundliche Erzeugnisse nicht teurer sind als die nicht umweltfreundlichen Alternativen (gemessen anhand der Lebenszykluskosten des Erzeugnisses)[4]. Da die „grüneren” Produkte ausgehend von den Lebenszykluskosten definiert werden, wirkt sich die umweltorientierte Beschaffung auf die gesamte Lieferkette aus und fördert auch die Einhaltung ökologischer Standards bei der privaten Beschaffung.


Si les produits provenant des transactions avec un client externe donné s’élèvent à 10 % au moins des produits d’une entité, l’entité doit communiquer ce fait, ainsi que montant total des produits provenant de chacun des clients de ce type et l’identité du ou des secteurs présentant ces produits.

Wenn sich die Erträge aus Transaktionen mit einem einzigen externen Kunden auf mindestens 10 % der Unternehmenserträge belaufen, hat das Unternehmen diese Tatsache anzugeben sowie den Gesamtbetrag der Erträge von einem jeden derartigen Kunden und die Identität des Segments bzw. der Segmente, in denen die Erträge ausgewiesen werden.


La part de ces secteurs dans la production manufacturière a baissé de 14,1 % en 1979 à 8,7 % en 2001. Toutefois, les parts de secteurs tels les produits chimiques, les équipements de télécommunications, les machines de bureau et les équipements électriques ont enregistré des hausses sensibles [16].

Der Anteil dieser Sektoren am Output des verarbeitenden Gewerbes ging von 14,1% (1979) auf 8,7% (2001) zurück, dagegen steigerten sich die Anteile von Sektoren wie Chemische Industrie, Telekommunikationsgeräte, Büromaschinen und Elektrotechnik deutlich [16].


Cette plate-forme a pour objet de développer une stratégie à l'échelle européenne pour reconstituer et consolider la base scientifique et technique de la génomique des végétaux et de la biotechnologie, en tenant compte des besoins des différents secteurs industriels (alimentation, produits chimiques, produits pharmaceutiques, etc.).

Ziel dieser Plattform ist es, eine europaweite Strategie zur Wiederherstellung und Stärkung der wissenschaftlichen und technischen Basis für Pflanzengenomik und Biotechnologie auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der verschiedenen Industriesektoren (Lebensmittel, Chemie, Pharmazeutik usw.).


Cette plate-forme a pour objet de développer une stratégie à l'échelle européenne pour reconstituer et consolider la base scientifique et technique de la génomique des végétaux et de la biotechnologie, en tenant compte des besoins des différents secteurs industriels (alimentation, produits chimiques, produits pharmaceutiques, etc.).

Ziel dieser Plattform ist es, eine europaweite Strategie zur Wiederherstellung und Stärkung der wissenschaftlichen und technischen Basis für Pflanzengenomik und Biotechnologie auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der verschiedenen Industriesektoren (Lebensmittel, Chemie, Pharmazeutik usw.).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Secteur des autres produits ->

Date index: 2023-05-15
w