Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Secteurs traditionnels du trafic maritime
Trafics maritimes traditionnels

Übersetzung für "Secteurs traditionnels du trafic maritime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secteurs traditionnels du trafic maritime | trafics maritimes traditionnels

herkömmliche Fahrgebiete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si le secteur est actuellement gravement touché par la crise économique, le trafic maritime devrait en fin de compte se développer encore davantage du fait des besoins croissants dans le domaine du transport des passagers, des touristes et des marchandises dont l'énergie.

Obwohl der Sektor von der derzeitigen Wirtschaftskrise hart getroffen ist, wird erwartet, dass der Seeverkehr infolge der steigenden Nachfrage nach Beförderungsleistungen für Passagiere, Touristen und Güter einschließlich Energie letztlich weitere Zuwächse verzeichnen wird.


(11) Afin de respecter de manière efficace et économique leurs engagements nationaux de réduction des émissions et les niveaux d'émission intermédiaires, les États membres devraient être autorisés à prendre en compte les réductions d'émissions du secteur du trafic maritime international lorsque les émissions de ce secteur sont inférieures aux niveaux des émissions qui résulteraient du respect des règles fixées par le droit de l'Union, y compris les limites concernant la teneur en soufre des combustibles fixées par la directive 1999/32/CE du Conseil[21]. Les États membres devraient également avoir ...[+++]

(11) Um den nationalen Emissionsreduktionsverpflichtungen und den Emissionszwischenzielen auf kostenwirksame Weise nachkommen zu können, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, im internationalen Seeverkehr erzielte Emissionsreduktionen anzurechnen, wenn die Emissionen aus diesem Sektor geringer sind als die Emissionen, die sich aus der Einhaltung der EU-rechtlichen Normen, einschließlich der Grenzwerte für den Schwefelgehalt von Kraftstoffen gemäß der Richtlinie 1999/32/EG des Rates[21] ergeben würden. Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, ihre Verpflichtungen und Emissionszwischenziele für Methan (CH4) gemeinsam zu ...[+++]


1. Afin de respecter les niveaux d'émission intermédiaires fixés pour 2025 conformément à l'article 4, paragraphe 2, et de se conformer aux engagements nationaux de réduction des émissions indiqués à l'annexe II, qui sont applicables à partir de 2030 pour les NOx, le SO2 et les PM2,5, les États membres peuvent déduire les réductions des émissions de NOx, de SO2 et de PM2,5 obtenues dans le secteur du trafic maritime international des émissions de NOx, de SO2 et de PM2,5 provenant d'autres sources au cours de la même année, pour autant que les conditions ...[+++]

1. Zur Erfüllung der für 2025 für NOx, SO2 und PM2,5 vorgegebenen Emissionszwischenziele gemäß Artikel 4 Absatz 2 und der ab 2030 geltenden nationalen Emissionsreduktionsverpflichtungen gemäß Anhang II können die Mitgliedstaaten im internationalen Seeverkehr erzielte Reduktionen der NOx-, SO2- und PM2,5-Emissionen mit NOx-, SO2- und PM2,5-Emissionen verrechnen, die im selben Jahr aus anderen Quellen freigesetzt wurden, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:


Cela peut se faire par un ensemble de mesures comme des mesures d’infrastructure pour le déploiement rapide d’infrastructures de réseau de mobilité électrique, d’une gestion intelligente du trafic, d’une logistique plus performante, de la poursuite de la réduction des émissions de CO2 pour les véhicules routiers, l’aviation et le secteur maritime, y compris le lancement d’une initiative européenne majeure concernant les voitures «vertes», qui aidera à promouvoir de nouvelles technologies, y compris les véhicules é ...[+++]

Dies geschieht durch unterschiedliche Maßnahmen, z.B. Infrastrukturmaßnahmen wie den Aufbau von Netzinfrastrukturen für elektrische Mobilität, intelligentes Verkehrsmanagement, bessere Logistik, die weitere Reduzierung der CO2-Emissionen bei Straßenfahrzeugen, im Luft- und Schiffsverkehr und die Einleitung einer großen europäischen Initiative für umweltfreundliche Automobile, mit der auf der Grundlage der Forschung, gemeinsamer Normen und der Entwicklung der notwendigen Infrastruktur neue Technologien sowie elektrische und Hybridfahrzeuge gefördert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa situation d'État membre enclavé fait de l'Autriche un pays où la part du secteur maritime et de la pêche dans l'économie est modeste; la Commission se félicite donc de l’approche retenue par ce pays, qui met l'accent sur les besoins spécifiques de ses secteurs traditionnellement de petite taille de la pêche dans les eaux intérieures, de l'aquaculture et de la transformation du poisson.

In einem Binnenstaat wie Österreich ist der Anteil an Meeres- und Fischereiaktivitäten natürlich begrenzt; die Kommission begrüßt daher den österreichischen Ansatz, der auf die spezifischen Bedürfnisse seiner traditionell kleinen Unternehmen in den Sektoren Binnenfischerei, Aquakultur und Fischverarbeitung ausgerichtet ist.


L'Union devrait pouvoir contribuer, par le biais du Fonds de cohésion, aux actions visant à poursuivre ses objectifs dans le domaine de l'environnement, conformément aux articles 11 et 191 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, à savoir l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables et, dans le secteur des transports non lié aux réseaux transeuropéens, le transport ferroviaire, le transport par les voies navigables, le transport maritime, les systèmes de transport intermodal et leur interopérabilité, la g ...[+++]

Die Union sollte durch den Kohäsionsfonds einen Beitrag zu Maßnahmen im Hinblick auf ihre Umweltziele gemäß den Artikeln 11 und 191 AEUV leisten können, nämlich Energieeffizienz und erneuerbare Energien sowie im Hinblick auf den Verkehrsbereich – über die transeuropäischen Netze hinaus – Eisenbahnverkehr, Flussschifffahrt und Seeverkehr, intermodale Transportsysteme und ihre Interoperabilität, Lenkung von Straßen-, See- und Luftverkehr, sauberer städtischer Verkehr und öffentlicher Nahverkehr.


L'économie "bleue" offre des possibilités de croissance économique durable, tant dans les secteurs marin et maritime traditionnels que dans les secteurs émergents.

Die blaue Wirtschaft bietet Chancen für nachhaltiges Wirtschaftswachstum sowohl in traditionellen als auch in neu entstehenden Sektoren der Meereswirtschaft.


En garantissant l’utilisation de la planification de l’espace maritime dans tous les États membres, on favoriserait une croissance durable dans les différents secteurs maritimes, qu’ils soient traditionnels (pêche ou transport maritime) ou nouveaux (énergies marines renouvelables).

Durch die Gewähr, dass alle Mitgliedstaaten eine maritime Raumordnung umsetzen, würde das nachhaltige Wachstum in den maritimen Sektoren gestärkt, in traditionellen Zweigen wie der Fischerei und dem Seeverkehr ebenso wie in neuen Bereichen, etwa marinen erneuerbaren Energien.


La Commission espère, par cette proposition et par les initiatives futures qui découleront du Livre vert sur la tarification équitable et efficace, utiliser l'imputation des coûts des transports routiers, partout où elle existe, comme instrument d'une série de politiques (par exemple la revitalisation du secteur ferroviaire, l'amélioration de l'organisation de la navigation intérieure, le développement du trafic maritime de marchandises à courte distance et l'amélioration de la qualité des infrastructures résultan ...[+++]

Durch diesen Vorschlag und zukünftige Initiativen auf der Grundlage des Grünbuchs über faire und wirksame Kostenanlastung hofft die Kommission, Straßenbenutzungsgebühren, wo sie erhoben werden, neben einer Reihe anderer Maßnahmen (z.B. Wiederbelebung des Schienensektors, Verbesserungen bei der Organisation der Binnenwasserstraßen, Entwicklung der Küstenschiffahrt und Verbesserung der Infrastrukturqualität, die sich aus den transeuropäischen Netzen ergeben wird) als Instrument einzusetzen, um die Benutzer von Verkehrseinrichtungen in ihrer Entscheidung, wie und wann sie Fahrten unternehmen, zu beeinflussen.


3. La Présidence invite la Commission à : a) fournir au Conseil dès que possible : - le résultat des discussions qu'elle a eues avec les organisations syndicales et professionnelles au sujet du registre EUROS, ainsi que - le résultat des études auxquelles elle a procédé sur les aides d'Etat dans le secteur maritime et sur le lien entre ces aides et l'emploi des navigants communautaires ; b) soumettre sa communication et les propositions qu'elle comporte pour promouvoir le développement des transports maritimes de courte distance dans la Communauté ; c) examiner l'opportunité de propositions sur ...[+++]

3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Secteurs traditionnels du trafic maritime ->

Date index: 2021-03-21
w