Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide en pharmacie
Aide en pharmacie
Aide-pharmacien
Aide-pharmacienne
Armoire à pharmacie
Assistant en pharmacie
Assistante en pharmacie
Gérant de pharmacie
Gérante de pharmacie
Pharmacie de famille
Préparateur en pharmacie
Préparatrice en pharmacie
Préparatrice en pharmacie d'officine
Responsable de pharmacie
Section d'aides en pharmacie
Section d'assistantes en pharmacie
Sous-section aide aux personnes
Vendeur en parapharmacie
Vendeur en pharmacie
Vendeuse en pharmacie

Übersetzung für "Section d'aides en pharmacie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aide en pharmacie | aide en pharmacie

Apothekerhelfer | Apothekerhelferin


aide en pharmacie (1) | aide-pharmacien (2) | aide-pharmacienne (3)

Apothekergehilfe | Apothekergehilfin




sous-section aide aux personnes

Unterabteilung Personenhilfe


section d'aides en pharmacie | section d'assistantes en pharmacie

Abteilung Apothekerhelferinnen | Abteilung Pharma-Assistentinnen


préparateur en pharmacie | préparatrice en pharmacie d'officine | préparateur en pharmacie/préparatrice en pharmacie | préparatrice en pharmacie

Pharmazeutisch-technische Assistentin | Pharmazeutisch-technische Assistent/Pharmazeutisch-technische Assistentin | Pharmazeutisch-technischer Assistent


gérant de pharmacie | gérante de pharmacie | gérant de pharmacie/gérante de pharmacie | responsable de pharmacie

Leiter eines Geschäftes für medizinische Erzeugnisse | Leiterin eines Geschäftes für Arzneiartikel | Leiter eines Geschäftes für medizinische Erzeugnisse/Leiterin eines Geschäftes für medizinische Erzeugnisse | Leiterin eines Geschäftes für medizinische Erzeugnisse


vendeur en parapharmacie | vendeur en pharmacie | vendeur en pharmacie/vendeuse en pharmacie | vendeuse en pharmacie

Apothekenverkäufer | Apothekenverkäuferin | Apothekenverkäufer/Apothekenverkäuferin | pharmazeutisch-technische Assistentin


aide en pharmacie | assistant en pharmacie | assistante en pharmacie

Apothekenhelfer | Apothekenhelferin | Pharma-Assistent | Pharma-Assistentin


armoire à pharmacie | pharmacie de famille

Hausapotheke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 2. - Expertise Art. 11. L'instruction de la demande d'aide à la réparation est effectuée par l'Administration.

Abschnitt 2 - Schadensgutachten Art. 11 - Die Untersuchung des Antrags auf Schadenersatzzahlung wird von der Verwaltung vorgenommen.


V. - Procédure d'indemnisation Section 1. - Introduction et recevabilité de la demande Art. 10. § 1. La demande d'aide à la réparation est adressée à l'Administration.

V - Verfahren für die Entschädigung Abschnitt 1 - Einreichung und Zulässigkeit des Antrags Art. 10 - § 1 - Der Antrag auf Schadenersatzzahlung wird an die Verwaltung gerichtet.


Tout refus de contrôle par un bénéficiaire ou tout acte volontaire qui le compromet entraîne de plein droit une réduction ou une perte de l'aide, sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles. Section 5. - Pénalité Art. 15. § 1. Pour les indemnités et subventions supplémentaires prévues aux chapitres 3 et 4, le non-respect des conditions d'admissibilité ainsi que des exigences visées à l'article 8 entraine des réductions, des suppressions des aides ou des sanctions conformément aux articles 5 et 6 du Règlement n° ...[+++]

§ 3 - Jede Ablehnung der Kontrolle durch einen Begünstigten oder jede absichtliche Handlung, die diese beeinträchtigt, führt von Rechts wegen, außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände, zu einer Kürzung bzw. einem Verlust der Beihilfe. Abschnitt 5 - Strafmaßnahme Art. 15 - § 1 - Für die in Kapitel 3 und 4 vorgesehenen Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse führt nach Artikel 5 und 6 der Verordnung Nr. 809/2014 vom 17. Juli 2014 die Nichtbeachtung der Beihilfebedingungen sowie der in Artikel 8 angeführten Anforderungen zu Kürzungen, Streichungen der Beihilfen oder zu Sanktionen.


Section 2. - Subvention supplémentaire non-agricole Art. 25. § 1. Le gestionnaire privé qui bénéficie des indemnités non-agricoles visées à la section 1 peut obtenir une subvention supplémentaire s'il la sollicite dans sa demande d'aide visée à l'article 24, 2°.

Abschnitt 2 - Nicht landwirtschaftlicher ergänzender Zuschuss Art. 25 - § 1 - Der private Bewirtschafter, der Anspruch auf die in Abschnitt 1 erwähnten nicht landwirtschaftlichen Entschädigungen hat, kann einen ergänzenden Zuschuss erhalten, wenn er im Rahmen seiner in Artikel 24 Ziffer 2 genannten Beantragung den diesbezüglichen Antrag stellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 51. Dans le même arrêté, au Chapitre V du Titre IV, il est inséré une section 4, comportant l'article 66/1, rédigée comme suit : « Section 4. - Du montant maximal des subventions pour des activités de développement expérimental Art. 66/1. Le montant de l'aide visé à l'article 25/1 du décret est de 150.000 euros».

Art. 51 - In denselben Erlass, Kapitel V des Titels IV wird ein Abschnitt 4 mit dem wie folgt verfassten Artikel 66/1 eingefügt: « Abschnitt 4 - Höchstbetrag der Zuschüsse für Tätigkeiten im Bereich der experimentellen Entwicklung Art. 66/1 - Der in Artikel 25/1 des Dekrets erwähnte Beihilfebetrag beläuft 150.000 Euro».


En ce qui concerne l'exploitation de pharmacies ne faisant pas l'objet de restrictions territoriales, l'État membre peut, par dérogation, décider de ne pas donner d'effet aux titres de formation visés à l'annexe V, point 5.6.2, pour la création de nouvelles pharmacies ouvertes au public.

In Bezug auf den Betrieb von Apotheken, die keinen territorialen Beschränkungen unterliegen, kann ein Mitgliedstaat im Wege einer Ausnahmeregelung entscheiden, Ausbildungsnachweise nach Anhang V Nummer 5.6.2 für die Errichtung neuer, der Öffentlichkeit zugänglicher Apotheken nicht wirksam werden zu lassen.


3. Les États membres prennent toutes mesures utiles pour veiller à ce que tous les sites de pharmacie en ligne autorisés qui sont associés à des pharmacies situées sur leur territoire affichent le logo de l'Union visé au paragraphe 1 et pour empêcher que des sites de pharmacie en ligne non autorisés utilisent le logo et le lien vers le site internet central mentionné au paragraphe 1.

3. Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass alle einer in ihrem Hoheitsgebiet zugelassenen Apotheke zugeordneten Websites, auf denen Arzneimittel zum Verkauf angeboten werden, den in Absatz 2 genannten EU-Logo aufweisen und dass nicht zugelassene Websites diesen Logo nicht tragen und sich auch nicht mit der in Absatz 2 genannten zentralen nationalen Website verbinden.


2. La Commission adopte un logo européen qui est affiché sur la page d'accueil des sites de pharmacie en ligne pour permettre au public de reconnaître si les sites internet proposant des médicaments à la vente sont associés à une pharmacie bénéficiant d'une autorisation.

2. Die Kommission erlässt einen EU-Logo für die Homepage von Internetapotheken, damit der Verbraucher leichter erkennen kann, ob sich eine bestimmte Website, auf der Arzneimittel zum Verkauf angeboten werden, einer zugelassenen Apotheke zuordnen lässt.


Les pharmacies légitimées pour la vente par correspondance devraient être associées à des pharmacies légalement agréées, ce qui garantirait qu'elles soient tenues de se conformer à toutes les obligations légales imposées à toute officine dans l'État membre où elles sont établies.

Eine legale Versandapotheke sollte mit einer ordnungsgemäß registrierten Apotheke verbunden sein, wobei sicherzustellen ist, dass die Versandapotheke allen rechtlichen Anforderungen genügt, die für sämtliche Apotheken in dem Mitgliedstaat gelten, in dem sie ihren rechtlichen Sitz hat.


(29) Une formation complémentaire en pharmacie hospitalière, visant à développer certains domaines des connaissances acquises au cours de la formation de pharmacien, se met en place dans les États membres. C'est pourquoi, dans la perspective de la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres preuves de qualification formelle en pharmacie hospitalière et afin de mettre sur un pied d'égalité dans la Communauté tous les membres de la profession qui sont ressortissants des États membres, une certaine coordination des exigen ...[+++]

(29) Die Mitgliedstaaten sind dabei, eine weitergehende Ausbildung im Bereich des Krankenhausapothekers zu schaffen, die dazu dienen soll, bestimmte während der Apothekerausbildung erlangte Kenntnisse auszuweiten. Deshalb ist es mit Blick auf die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise bei der Fachrichtung des Krankenhausapothekers und zur Gleichstellung aller Angehörigen dieses Berufs, die Staatsangehörige der Mitgliedstaaten sind, innerhalb der Gemeinschaft notwendig, eine gewisse K ...[+++]


w