Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Encadrer l’organisation de voyages
Fax
Gérer l’organisation de voyages
Organiser des services à domicile pour des patients
Proposer des services d'organisation de voyages
Service Vols Organisés
Service d'information de vol
Service d'organisation de sauvetage
Superviser l’organisation de voyages
Vol organisé

Übersetzung für "Service Vols Organisés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vol organisé

Diebstahl in organisierter Form | organisierter Diebstahl


encadrer l’organisation de voyages | proposer des services d'organisation de voyages | gérer l’organisation de voyages | superviser l’organisation de voyages

Reisevorkehrungen treffen | Reisevorkehrungen überblicken | Reisevorbereitungen beaufsichtigen | Reisevorbereitungen überwachen




Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]


service d'organisation de sauvetage

Rettungsorganisation


Ordonnance organisant le service de l'aviation et de la défense contre avions et le service de vol

Verordnung über die Organisation der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr und des Flugdienstes


organiser le fonctionnement des services de soins en structure d’accueil | organiser le fonctionnement des services de soins en structure d’hébergement

Dienstleistungen im Bereich der vollstationären Altenpflege organisieren




organiser des services à domicile pour des patients

Vor-Ort-Dienstleistungen für Patienten/Patientinnen planen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers aériens et en particulier entre la protection juridique des voyageurs à forfait et l'absence de protection similaire pour des voyageurs n'ayant acquis qu'un vol sec, afin de suivre l'évolution du marché des voyages selon laquelle les consommateurs organisent de plus en plus leurs voyages eux-mêmes et de prévenir toute discrimination à l'encontre des passagers sur la base du type de billet qu'ils acquièrent ou toute concurrence déloyale entre les différents prestataires de services ...[+++]

18. unterstreicht die Notwendigkeit, eine Vereinheitlichung der verschiedenen die Fluggastrechte betreffenden Rechtsvorschriften und insbesondere des Rechtsschutzes von Pauschalreisenden und bisher nicht geschützten Nur-Sitzplatz-Fluggästen sicherzustellen, um auf die Entwicklungen des Reisemarktes hin zu immer häufiger von den Verbrauchern selbst organisierten Reisen zu reagieren und um Diskriminierungen aufgrund der Art und Weise, wie das Flugticket erworben wurde, sowie einem unfairen Wettbewerb zwischen den verschiedenen Dienstleistern (Luftfahrtunternehmen, Reiseagenturen und -veranstaltern) vorzubeugen; fordert die Kommission insb ...[+++]


Cette organisation devrait également être chargée d’élaborer des propositions d’applications de service public utilisant l’ETNS pour des services européens communs, tels qu’un numéro commun pour signaler les vols de terminaux mobiles.

Diese Organisation sollte ebenfalls die Aufgabe haben, Vorschläge für öffentliche Anwendungen auszuarbeiten, im Rahmen derer das ETNS für gemeinsame europäische Dienste, wie eine gemeinsame Telefonnummer zur Meldung des Diebstahls von mobilen Endgeräten, genutzt wird.


SESAR est le volet technique du ciel unique européen qui doit adapter le contrôle du trafic aérien aux nouvelles technologies, assurer la sécurité et la régularité des vols, organiser les services de navigation aérienne et définir les rôles et responsabilités entre les autorités de surveillance et les prestataires de service.

Als technologischer Teil des einheitlichen europäischen Luftraums soll SESAR das Flugverkehrsmanagement den neuen Technologien anpassen, die Sicherheit und Regelung der Flüge gewährleisten, die Flugnavigationsdienste organisieren sowie die Rolle und die Zuständigkeiten der Aufsichtsbehörden und Dienstleister festlegen.


b bis) les vols effectués à des fins humanitaires, pour le compte des Nations unies ou de leurs organisations et les vols ambulanciers (Emergency Medical Service) si l'exploitant est en possession d'un ordre de mission correspondant (par exemple des Nations unies) et/ou d'une autorisation des autorités compétentes, à savoir une autorisation de vols ambulanciers dans le cadre d'une licence d'opérateur d'aéronef (Air Operator Certificate);

ba) Flüge zu humanitären Zwecken im Auftrag der Vereinten Nationen oder deren Unterorganisationen sowie Ambulanzflüge (Emergency Medical Service), sofern der Luftfahrzeugbetreiber über einen entsprechenden Auftrag (z.B. seitens der Vereinten Nationen) bzw. eine entsprechende behördliche Genehmigung, d.h. Zulassung für solche Ambulanzflüge im Rahmen seines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses (Air Operator Certificate) verfügt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport mettait aussi en évidence les meilleures pratiques suivies par les États membres concernant le retour volontaire ou forcé de ressortissants de pays tiers vers leur pays d'origine ou de transit, comme la promotion des programmes d'assistance au retour volontaire visant à assurer le caractère durable des retours, la fourniture de services de conseil en matière de retour et l'organisation d'opérations conjointes de retour, notamment par vols charter.

Ferner enthielt der Bericht bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der freiwilligen und der erzwungenen Rückkehr von Drittstaatsangehörigen in ihre Herkunfts- oder Transitländer, wie etwa die Unterstützung von Programmen zur Förderung einer dauerhaften freiwilligen Rückkehr und von Rückkehrberatungen sowie die Organisation gemeinsamer Rückführungsaktionen einschließlich Charterflügen.


Les transporteurs aériens de la Communauté ont le droit de transporter des passagers et du fret sur des vols réguliers ou affrétés pour lesquels un service, une agence ou un organe civil officiel des États-Unis: 1) obtient le service de transport pour lui-même ou dans le cadre d'un accord prévoyant que le paiement est effectué par les pouvoirs publics ou à partir de fonds mis à disposition des pouvoirs publics; ou 2) fournit le service de transport à destination ou pour le compte d'un pays tiers ou d'une ...[+++]

Die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft sind berechtigt, Fluggäste und Fracht auf Linien- und Charterflügen zu befördern, mit denen eine zivile staatliche US-Behörde, -Agentur oder -Stelle 1. entweder selbst beauftragt wurde oder die sie aufgrund einer Vereinbarung ausführt, deren Vergütung von der Regierung oder aus Mitteln, die zur Verwendung durch die Regierung bereitgestellt wurden, bezahlt wird, oder 2. die sie im Auftrag eines anderen Landes oder einer internationalen oder anderen Organisation unentgeltlich übernimmt und bei denen die Beförderung a) zwischen einem beliebigen Punkt in den Vereinigten Staaten und einem beliebigen P ...[+++]


Plusieurs études réalisées par la Commission et l’Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol) ont mis en évidence des divergences importantes entre les données des plans de vol conservées par les parties concernées par la sécurité des vols (notamment les unités du service de la circulation aérienne, les exploitants et les pilotes).

Eine Reihe von Studien der Kommission sowie der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol) haben gezeigt, dass erhebliche Unstimmigkeiten bei den Flugplandaten bestehen, die den für eine sichere Flugdurchführung verantwortlichen Stellen vorliegen (insbesondere Stellen der Flugverkehrsdienste sowie Betreiber und Piloten).


Pour que le ciel unique européen soit un espace aérien sans frontières la Commission propose, dans le règlement sur l’organisation et la gestion de l’espace aérien, de créer une région unique d’information de vol en fusionnant toutes les régions nationales en une seule portion d’espace aérien, à l’intérieur de laquelle les services de trafic aérien seront fournis selon les mêmes règles et procédures.

Zur Verwirklichung des Konzepts eines einheitlichen europäischen Luftraums schlägt die Kommission in der Verordnung über die Ordnung und Nutzung des Luftraums die Schaffung eines einheitlichen Fluginformationsgebiets durch Zusammenlegung aller nationalen Gebiete zu einem einzigen Luftraumabschnitt vor, innerhalb dessen die Flugverkehrsdienste nach den gleichen Regeln und Verfahren erbracht werden.


"classification de l'espace aérien": la classification des espaces aériens par l'Organisation de l"aviation civile internationale (OACI), de la classe A à la classe G, définis dans l'appendice 4 de la douzième édition, de juillet 1998, de l'annexe 11 de la convention sur l'aviation civile internationale signée à Chicago le 7 décembre 1944 (convention de Chicago) , ces classes étant également définies comme des espaces aériens de dimensions déterminées, classés par ordre alphabétique, à l'intérieur desquels des vols de types spécifiques peuvent être effectués et pour lesquels sont précisés les services ...[+++]

'Luftraumklassifizierung" die Klassifizierung von Lufträumen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) mit der Buchstabenbezeichnung Klasse A bis G gemäß Anlage 4 der 12. Ausgabe vom Juli 1998 des Anhangs 11 zum Abkommen von Chicago über die Internationale Zivilluftfahrt vom 7. Dezember 1944, auch definiert als durch Buchstaben bezeichnete Lufträume mit bestimmten Abmessungen, in denen bestimmte Arten von Flügen durchgeführt werden dürfen und für die Flugverkehrsdienste und Betriebsregeln festgelegt sind;


3.2. Les exploitants évaluent le rapport entre la fréquence et l'organisation des temps de service de vol et des temps de repos et tiennent dûment compte des effets cumulatifs de la prestation de longues heures de service entrecoupées d'un repos minimum.

3.2. Von dem Betreiber wird erwartet, dass er die Beziehung zwischen der Häufigkeit und der Merkmale von Flugdienstzeiträumen und Ruhezeiten beachtet und die kumulativen Wirkungen von langen Dienstzeiten, die nur von Mindestruhezeiten unterbrochen werden, in angemessener Weise berücksichtigt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service Vols Organisés ->

Date index: 2021-08-11
w