Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef du service du courrier
Cheffe du service du courrier
Colis postal
Courrier
Employés de service du courrier
Envoi postal
Petit envoi
Poste
Rediriger du courrier vers différents services
Service de courrier rapide
Service de courrier rapide international
Service du courrier
Service postal

Übersetzung für "Service de courrier rapide " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de courrier rapide international

Internationale Eilkurierdienstleistung






Employés de service du courrier

Postverteiler und -sortierer


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]


assurer le service du courrier distribution interne du courrier innerer Kurierdienst service de messagerie Kurierfahrten

Kurierdienst


chef du service du courrier | cheffe du service du courrier

Chef Kurierdienst | Chefin Kurierdienst


rediriger du courrier vers différents services

Schriftverkehr an Unternehmensabteilungen weiterleiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, un nombre considérable de colis est refusé par les consommateurs lors de leur arrivée dans l'UE car ceux-ci doivent acquitter le supplément de TVA et les frais de dédouanement auprès des opérateurs postaux ou des services de courrier rapide.

Derzeit wird eine beträchtliche Anzahl von Paketen von Verbrauchern bei ihrem Eintreffen in der EU verweigert, weil sie zusätzliche Mehrwertsteuer- und Abfertigungsgebühren an Postbedienstete oder Kuriere zahlen müssen.


Quels seront les changements pour les services de courrier rapide et les opérateurs postaux à la suite de la suppression de l'exonération de TVA?

Was ändert sich für Expressdienste und Postbetreiber nach der Aufhebung der MwST-Befreiung?


Article 4. 12, § 4 Aux destinataires de ses services en ligne ainsi qu'aux autorités visées par les dispositions légales en matière de protection de la vie privée, l'avocat assure un accès facile, direct et permanent aux informations préalables prescrites par cette loi et au moins aux informations suivantes : 1° son nom et, le cas échéant, celui de l'association dont il est membre ; 2° l'adresse postale de son cabinet ; 3° ses coordonnées, y compris son adresse de courrier électronique, permettant d'entrer en contact ...[+++]

Artikel 4. 12, § 4 Der Rechtsanwalt gewährleistet den Empfängern seiner Online-Dienstleistungen und den in den gesetzlichen Vorschriften über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten angeführten zuständige Behörden einen leichten, direkten und dauerhaften Zugang zu den im Gesetz vorgeschriebenen vorgenannten Informationen, und zumindest zu folgenden Informationen: 1° sein Name und gegebenenfalls derjenige der Vereinigung, der er angehört; 2° die Postanschrift seiner Praxis; 3° seine Koordinaten, hierin inbegriffen seine elektronische Adresse, die es ermöglicht, schnell mit ihm in Kontakt zu tret ...[+++]


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soien ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nombre de protocoles d'accord effectivement conclus entre les services répressifs et les organismes concernés tels que les compagnies aériennes, les services de courrier aérien rapide, les compagnies maritimes, les autorités portuaires et les sociétés chimiques

Anzahl der zwischen den Strafverfolgungsbehörden und einschlägigen Stellen wie Fluggesellschaften Luftfracht-Expressdiensten, Schifffahrtgesellschaften, Hafenbehörden und Chemiefirmen tatsächlich geschlossenen Vereinbarungen (MOU)


Ceci pourrait affecter sensiblement la concurrence sur le marché des services de courrier, de colis et de courrier rapide au Royaume-Uni, où DPAG avait enregistré en 2006 un chiffre d’affaires supérieur à un milliard d’EUR.

Dies könnte den Wettbewerb auf dem Sektor Brief-, Paket- und Expresskurier-Zustellung im Vereinigten Königreich, wo die DP 2006 einen Umsatz von über 1 000 Mio. EUR erzielte, erheblich beinträchtigen.


- cibler leurs actions sur: a) les entreprises pratiquant la vente directe ou y ayant recours, b) les consommateurs qui s'abonnent à des services de courrier électronique, y compris les services SMS et c) les fournisseurs de services de courrier électronique, y compris les fournisseurs de services mobiles.

- gezielte Maßnahmen durchführen für a) Unternehmen, die an Direktwerbung beteiligt sind oder diese einsetzen, b) Verbraucher, die E-Mail-Dienste, auch SMS-Dienste, nutzen und c) Anbieter von E-Mail-Diensten, auch Anbieter mobiler Dienste.


Les fournisseurs de services de courrier électronique (et de services mobiles le cas échéant) devraient proposer en option des équipements ou des services de filtrage aux clients qui en font la demande, et les informer sur ceux proposés par des tiers.

Die Anbieter von E-Mail-Diensten (und ggf. mobiler Dienste) sollten ihren Kunden Filterfunktionen oder -dienste als Option anbieten, die sie anfordern können, und sie auch über Filterdienste und -produkte Dritter informieren, die Endnutzern zur Verfügung stehen.


Bon nombre de fournisseurs de services internet (ISP) et de fournisseurs de services de courrier électronique (ESP) font d'ores et déjà figurer dans les contrats qu'ils passent avec leurs clients des obligations visant notamment à interdire l'utilisation de leurs services pour l'envoi de spam.

Viele Internetanbieter und E-Mail-Anbieter haben in die Verträge mit ihren Kunden bereits das Verbot der Nutzung ihrer Dienste für das Senden von Spam aufgenommen.


[34] PR NF ENV 14014 - services postaux - courrier hybride - définitions des types de documents pour utilisateur: ensemble commun de "default tags", PR NF EN 13850 - services postaux - mesure de la qualité de bout-en-bout des services pour le courrier prioritaire et PR NF EN 13724 - ouverture des boîtes aux lettres et entrées de courrier particulières - prescriptions et méthodes d'essais.

[34] TS14014 - Postalische Dienstleistungen - Hybrid mail - Dokument Typ Definition (DTD) für Kunden zum Dienstanbieter: Eine allgemein verwendbare Auflistung von vordefinierten Regeln, EN13850 - Postalische Dienstleistungen - Laufzeitmessung "end to end" für Vorrangsendungen und Sendungen erster Klasse und EN13724 - Postalische Dienstleistungen - Einwurföffnungen von Hausbriefkästen - Anforderungen und Prüfungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service de courrier rapide ->

Date index: 2022-02-02
w