Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du renseignement
Agente du renseignement
BND
Communication d'informations
Communication de renseignements
Communication des données
Divulgation d'informations
Divulgation de données
Instructeur du service des renseignements
Instructrice du service des renseignements
Ordonnance sur les services de renseignements au DDPS
Orens
Service d'information fédéral
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Service de renseignements
Service secret
Services de renseignements allemands
Services de renseignements extérieurs allemands
élaborer des dossiers de renseignement militaire

Übersetzung für "Service de renseignement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Service d'information fédéral | Services de renseignements allemands | Services de renseignements extérieurs allemands | BND [Abbr.]

Bundesnachrichtendienst | BND [Abbr.]


instructeur du service des renseignements | instructrice du service des renseignements

Instruktor Auskunftsdienst | Instruktorin Auskunftsdienst


service des espèces dans leur rayon et fonction de service de renseignements pour le service des opérations de paiement et de l'approvisionnement en liquidités

Besorgung der Bargeldverkehrs im Rayon und Funktion als Auskunfts-und Anlaufstelle im Dienste des Zahlungsverkehrs und der Liquiditätsversorgung


service secret [ service de renseignements ]

Geheimdienst [ Gegenspionage | Nachrichtendienst | Spionageabwehr ]


agente du renseignement | agent du renseignement | agent du renseignement/agente du renseignement

Datensicherheitsbeamtin | Mitarbeiter im Bereich Informationsgewinnung | Mitarbeiter im Bereich Informationsgewinnung/Mitarbeiterin im Bereich Informationsgewinnung | Nachrichtenoffizierin


Ordonnance du 26 septembre 2003 sur l'organisation des services de renseignements au sein du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Ordonnance sur les services de renseignements au DDPS [ Orens ]

Verordnung vom 26. September 2003 über die Nachrichtendienste im Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport | Nachrichtendienstverordnung VBS [ VND ]


donner des renseignements aux clients en ce qui concerne les changements ou les annulations d’activités | informer les clients des changements ou des annulations d’activités | donner des renseignements aux clients lors de changements ou d’annulations d’activités | informer les clients lors de changements ou d’annulations d’activités

Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren


communication des données [ communication d'informations | communication de renseignements | divulgation d'informations | divulgation de données ]

Offenlegung von Daten [ Bekanntgabe von Daten | Bekanntwerden von Daten | Datenoffenlegung | Datenübermittlung ]


élaborer des dossiers de renseignement militaire

Aufzeichnungen der militärischen Aufklärung entwickeln


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour traiter les plaintes concernant l'éventuel accès par des services de renseignement nationaux, un nouveau mécanisme de médiation, indépendant des services de renseignement, sera institué.

Für Beschwerden, die den möglichen Datenzugriff nationaler Nachrichtendienste betreffen, wird eine von den Nachrichtendiensten unabhängige Ombudsstelle eingerichtet.


20. tout en respectant pleinement que les parlements nationaux soient maîtres du contrôle des services de renseignements nationaux, appelle l'ensemble des parlements nationaux qui ne l'ont pas encore fait à évaluer de manière approfondie et à mettre en place une surveillance appropriée des activités de renseignement et à s'assurer que ces comités/organes de surveillance soient dotés des ressources, de l'expertise technique et des moyens juridiques nécessaires à cet égard et disposent d'un accès à tous les documents pertinents afin de ...[+++]

20. ist sich bewusst, dass die Parlamente der Mitgliedstaaten vollumfänglich für die Kontrolle der nationalen Nachrichtendienste zuständig sind, fordert gleichwohl alle einzelstaatlichen Parlamente, die dies bislang versäumt haben, auf, die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten sorgfältig zu prüfen und effektiv zu kontrollieren und dafür zu sorgen, dass die entsprechenden Aufsichtsgremien über ausreichende Ressourcen, Fachkenntnisse und rechtliche Befugnisse verfügen und uneingeschränkt Einsicht in alle einschlägigen Unterlagen haben, damit sie die Arbeit der Nachrichtendienste und den Informationsaustausch mit ausländischen Nachrichtendiensten wirksam und unabhängig kontrollieren können; bekräftigt seine ...[+++]


24. prend acte de la révision de la loi néerlandaise de 2002 sur le renseignement et la sécurité (rapport de la commission Dessens du 2 décembre 2013); soutient les recommandations de la commission de révision visant à augmenter la transparence du fonctionnement des services de renseignement néerlandais et à renforcer le contrôle et la supervision à l'égard de ces derniers; prie les Pays-Bas de s'abstenir d'étendre les pouvoirs des services de renseignement de façon à permettre de procéder également à une surveillance systématique e ...[+++]

24. nimmt die Überarbeitung des niederländischen Gesetzes über Nachrichten- und Sicherheitsdienste von 2002 zur Kenntnis (Bericht der Dessens-Kommission vom 2. Dezember 2013); unterstützt die Empfehlungen der Überprüfungskommission, die auf eine Verbesserung der Transparenz, der Kontrolle und der Beaufsichtigung der niederländischen Nachrichtendienste abzielen; fordert die Niederlande auf, davon abzusehen, die Befugnisse der Nachrichtendienste dahingehend auszuweiten, dass die ungezielte und großflächige Überwachung auch bei der kabelgebundenen Kommunikation unschuldiger Bürgerinnen und Bürger erfolgen könnte, insbesondere angesichts d ...[+++]


25. prend acte de la révision de la loi néerlandaise de 2002 sur le renseignement et la sécurité (rapport de la commission Dessens du 2 décembre 2013); soutient les recommandations de la commission de révision visant à augmenter la transparence du fonctionnement des services de renseignement néerlandais et à renforcer le contrôle et la supervision à l'égard de ces derniers; prie les Pays-Bas de s'abstenir d'étendre les pouvoirs des services de renseignement de façon à permettre de procéder également à une surveillance systématique e ...[+++]

25. nimmt die Überarbeitung des niederländischen Gesetzes über Nachrichten- und Sicherheitsdienste von 2002 zur Kenntnis (Bericht der Dessens-Kommission vom 2. Dezember 2013); unterstützt die Empfehlungen der Überprüfungskommission, die auf eine Verbesserung der Transparenz, der Kontrolle und der Beaufsichtigung der niederländischen Nachrichtendienste abzielen; fordert die Niederlande auf, davon abzusehen, die Befugnisse der Nachrichtendienste dahingehend auszuweiten, dass die ungezielte und großflächige Überwachung auch bei der kabelgebundenen Kommunikation unschuldiger Bürgerinnen und Bürger erfolgen könnte, insbesondere angesichts d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. invite tous les États membres de l'Union européenne et en particulier, compte tenu de sa résolution du 4 juillet 2013 et de ses auditions d'enquête, le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, la Suède, les Pays-Bas et la Pologne à veiller à ce que leur cadre législatif et leurs mécanismes de contrôle, actuels et à venir, applicables aux activités des services de renseignement soient conformes aux normes de la convention européenne des droits de l'homme et au droit de l'Union européenne en matière de protection des données; invite ces États membres à faire la lumière sur les allégations concernant des activités de surveillance massive, ...[+++]

22. fordert alle EU-Mitgliedstaaten und unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Juli 2013 und die Anhörungen vor dem Untersuchungsausschuss insbesondere das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland, Schweden, die Niederlande und Polen auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre aktuellen oder künftigen nationalen Rechtsrahmen und Kontrollmechanismen im Bereich geheimdienstlicher Tätigkeiten mit den Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Datenschutzgesetzen der Europäischen Union in Einklang stehen; fordert diese Mitgliedstaaten auf, die Anschuldigungen von Massenüberwachung, einschließlich der Massenüberwachung g ...[+++]


23. invite tous les États membres de l'Union européenne et en particulier, compte tenu de sa résolution du 4 juillet 2013 et de ses auditions d'enquête, le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, la Suède, les Pays-Bas et la Pologne à veiller à ce que leur cadre législatif et leurs mécanismes de contrôle, actuels et à venir, applicables aux activités des services de renseignement soient conformes aux normes de la convention européenne des droits de l'homme et au droit de l'Union européenne en matière de protection des données; invite ces États membres à faire la lumière sur les allégations concernant des activités de surveillance massive, ...[+++]

23. fordert alle EU-Mitgliedstaaten und unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. Juli 2013 und die Anhörungen vor dem Untersuchungsausschuss insbesondere das Vereinigte Königreich, Frankreich, Deutschland, Schweden, die Niederlande und Polen auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre aktuellen oder künftigen nationalen Rechtsrahmen und Kontrollmechanismen im Bereich geheimdienstlicher Tätigkeiten mit den Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Datenschutzgesetzen der Europäischen Union in Einklang stehen; fordert diese Mitgliedstaaten auf, die Anschuldigungen von Massenüberwachung, einschließlich der Massenüberwachung g ...[+++]


Ces règles garantissent la fourniture de services de base aux consommateurs (connexion et services téléphoniques en position déterminée, postes téléphoniques payants publics, services de renseignements téléphoniques et, le cas échéant, mesures en faveur des utilisateurs handicapés), selon des niveaux minimaux de disponibilité et d’accessibilité financière.

Sie garantieren eine bestimmte Grundversorgung der Verbraucher (Festnetzanschluss und Telefondienste, öffentliche Münz- und Kartentelefone, Verzeichnisdienste und ggf. Maßnahmen für Behinderte) mit Mindestvorschriften für die Bereitstellung und Erschwinglichkeit.


le renforcement de la coopération entre les services opérationnels chargés de la lutte contre le terrorisme: Europol, Eurojust, les services de renseignement, les services de police et les autorités judiciaires.

Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den operativen Dienststellen, die für die Terrorismusbekämpfung zuständig sind: Europol, Eurojust, Nachrichtendienste, Polizeidienste und die Justizbehörden.


Dans ce cadre, il conviendra de mettre l'accent sur l'échange d'informations, les programmes de collectes d'armes et de démobilisation, les mesures visant à accroître la coopération entre services douaniers, services de renseignements et autres services de police.

In diesem Rahmen sollten besondere Anstrengungen in den Bereichen Informationsaustausch, Programme zur Einsammlung von Waffen und zur Demobilisierung, Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit von Zoll, Intelligence und anderen Strafverfolgungsbehörden unternommen werden.


confirmation que, dans les circonstances actuelles, il n'existe aucune base pour poursuivre le dialogue critique entre l'Union européenne et l'Iran; suspension des visites ministérielles bilatérales officielles entre l'Iran et l'Europe dans les circonstances actuelles; confirmation de la politique des Etats membres de l'Union européenne de ne pas fournir d'armes à l'Iran; coopération en vue de garantir que des visas ne sont pas délivrés à des Iraniens exerçant des fonctions dans les services de renseignements et de sécurité; concertation en vue d'expulser des Etats membres de l'Union européenne le personnel des se ...[+++]

-zu bestätigen, daß unter den gegenwärtigen Umständen keine Grundlage dafür besteht, den kritischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Iran fortzusetzen; -unter den gegenwärtigen Umständen offizielle bilaterale Besuche auf Ministerebene in oder aus Iran auszusetzen; -die geltende Politik der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, keine Waffen an Iran zu liefern, zu bestätigen; -dahin gehend zusammenzuarbeiten, daß für Iraner in nachrichten- und sicherheitsdienstlichen Funktionen keine Visa ausgestellt werden; -sich dahin gehend abzustimmen, daß nachrichtendienstliches Personal Irans nicht in den Mitgliedstaaten der Europ ...[+++]


w