Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Service de localisation de véhicules volés
Service de repérage de véhicules volés

Übersetzung für "Service de repérage de véhicules volés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de localisation de véhicules volés | service de repérage de véhicules volés

Ortungsdienst für gestohlene Fahrzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les informations sur la localisation, associées aux communications mobiles, permettent d'assurer un grand nombre de services télématiques, comme les appels d'urgence à localisation («eCall»), la navigation embarquée, les «points d'intérêt» (POI), le suivi des véhicules, la localisation de véhicules volés, etc.

Die Information über den Standort ermöglicht gemeinsam mit der Mobilkommunikation eine große Zahl von Telematikdiensten wie einen standortbezogenen Notrufdienst (eCall), die bor deigene Navigation, ,Point of Interest"-Dienste (POI), Fahrzeugverfolgung, Lokalisierung gestohlener Fahrzeuge usw.


De plus, le système embarqué nécessaire pour eCall pourrait servir à d’autres services à valeur ajoutée (par exemple, pour le pistage des véhicules volés).

Ferner wird erwartet, dass die für eCall eingebauten bordeigenen Geräte für weitere Dienste genutzt werden können (z. B. für die Ortung gestohlener Autos).


2. Lors de l'immatriculation ou de la réimmatriculation d'un véhicule, les services nationaux d'immatriculation des véhicules consultent, en collaboration avec les services répressifs, le registre des véhicules du pays où le véhicule a été initialement immatriculé ainsi que les registres internationaux de recherche de véhicules volés, tels que visés à l'article 6.

(2) Bei einer (erneuten) Registrierung eines Fahrzeugs konsultieren die nationalen Kraftfahrzeugregisterbehörden in Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden das Kraftfahrzeugregister des Landes der ursprünglichen Registrierung sowie die internationalen Fahndungsregister für gestohlene Fahrzeuge nach Artikel 6.


Les services publics et autres clairement identifiés à cette fin et chargés, dans les États membres, de délivrer les certificats d'immatriculation des véhicules devraient avoir accès aux données introduites dans le SIS II concernant les véhicules à moteur d'une cylindrée supérieure à 50 cm, les remorques d'un poids à vide supérieur à 750 kg, les caravanes, les certificats d'immatriculation et les plaques d'immatriculation qui ont été volés, détournés, égarés ...[+++]

Zugang zu den Daten im SIS II betreffend Kraftfahrzeuge mit einem Hubraum von mehr als 50 ccm, Anhänger mit einem Leergewicht von mehr als 750 kg und Wohnwagen sowie gestohlene, unterschlagene, sonst abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Kfz-Zulassungsbescheinigungen und Kfz-Kennzeichen sollten für diesen Zweck genau bezeichnete staatliche oder nichtstaatliche Stellen, die für die Ausstellung von Kfz-Zulassungsbescheinigungen in den Mitgliedstaaten zuständig sind, erhalten, damit sie überprüfen können, ob es sich bei den ihnen zur Zulassung vorgeführten Kraftfahrzeugen um gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Fahrzeuge handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition de règlement suit la voie tracée en 1999 par la directive relative aux documents d’immatriculation des véhicules, laquelle visait à combattre le commerce illicite de véhicules volés, et doit améliorer le fonctionnement du marché intérieur en offrant aux services d’immatriculation des véhicules un meilleur accès à la plus importante base de données européenne sur les véhicules volés, à savoir le système d’informati ...[+++]

Dieser Vorschlag für eine Verordnung setzt den 1999 durch die Richtlinie über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge vorgezeichneten Weg fort, um den illegalen Handel mit gestohlenen Fahrzeugen zu bekämpfen, und soll das Funktionieren des Binnenmarktes verbessern, indem er den für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Dienststellen einen besseren Zugang zur größten europäischen Datenbank über gestohlene Kraftfahrzeuge, dem Schengener Informationssystem, bietet.


Plus spécifiquement, elle offre la possibilité aux services nationaux compétents, avant l’immatriculation du véhicule et sous certaines conditions, de consulter la base de données SIS sur les véhicules volés et les documents d’immatriculation et de vérifier si le véhicule en question a déjà été immatriculé dans un autre État signataire de l’accord de Schengen.

Konkret sieht er die Möglichkeit vor, dass die zuständigen nationalen Dienststellen vor der Zulassung eines Fahrzeugs unter bestimmten Bedingungen die SIS-Datenbank für Fahrzeuge und gestohlene Zulassungsbescheinigungen konsultieren und überprüfen können, ob das betreffende Fahrzeug bereits in einem der anderen Unterzeichnerstaaten von Schengen zugelassen wurde.


La garantie offerte sur certains paramètres de base des services offerts (précision, disponibilité, etc.) profitera non seulement au secteur de l'assurance (recherche de véhicules volés, primes adaptées aux parcours des véhicules, suivi certifié des marchandises, etc.), mais également à des secteurs de pointes tels que la prospection pétrolière, l'agriculture de précision, la gestion de fret et autres.

Die vorgesehene Garantie für bestimmte Basisparameter der angebotenen Dienste (Präzision, Verfügbarkeit, usw.) wird nicht nur der Versicherungsbranche (Auffinden gestohlener Fahrzeuge, Versicherungsprämien, die sich nach den von den Fahrzeugen zurückgelegte Entfernung richten, zertifizierte Zurückverfolgung von Waren, usw.), sondern auch hoch technischen Sektoren wie der Erdölprospektion, der Präzisions-Landwirtschaft, dem Frachtmanagement usw.


En juillet 2003, la Commission a présenté une proposition visant à permettre aux services d'immatriculation des véhicules des États membres de consulter le SIS, afin d'empêcher l'immatriculation des véhicules volés [29].

Im Juli 2003 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag, der vorsah, den Kfz-Zulassungsstellen der Mitgliedstaaten Zugang zum SIS zu gewähren, um die Zulassung gestohlener Fahrzeuge zu verhindern.


En outre, en septembre 2003, la Commission a proposé d'autoriser les services d'immatriculation des véhicules des États membres d'avoir accès au système afin d'empêcher l'immatriculation des véhicules volés.

Die Kommission unterbreitete im September 2003 einen Vorschlag, wonach die Kfz-Zulassungsstellen der Mitgliedstaaten Zugang zum SIS erhalten sollen.


L'article 102 bis, qui a été ajouté, en 2005, à la convention de Schengen (JOL 191 du 22.7.2005), permet aux services chargés, dans les États membres, de délivrer des certificats d'immatriculation de véhicules d'avoir accès au système d'information Schengen (SIS), exclusivement en vue de vérifier si les véhicules qui leur sont présentés afin d'être immatriculés ont été volés, détournés ou égarés.

Artikel 102a, der 2005 in das Schengener Durchführungsübereinkommen eingefügt wurde (ABl. L 191 vom 22.7.2005) gewährt den Stellen, die in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständig sind, Zugriff auf im Schengener Informations­system gespeicherte Daten, und zwar ausschließlich um zu überprüfen, ob es sich bei den ihnen zum Zwecke der Zulassung vorgeführten Fahrzeugen um gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Fahrzeuge handelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service de repérage de véhicules volés ->

Date index: 2022-01-14
w