Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Blindé chenillé
Char
Service de fourgon blindé
Service de véhicule blindé
Tank
VBTP
VBTT
Véhicule blindé
Véhicule blindé chenillé
Véhicule blindé de transport de personnel
Véhicule blindé de transport de troupes
Véhicule blindé sur chenilles
Véhicule blindé sur roues
Véhicule de combat
Véhicule des services de lutte contre l'incendie
Véhicule des services de nettoiement de la voirie

Übersetzung für "Service de véhicule blindé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de fourgon blindé | service de véhicule blindé

gesicherter Geldtransport


véhicule blindé de transport de personnel | véhicule blindé de transport de troupes | VBTP [Abbr.] | VBTT [Abbr.]

Mannschaftstransportwagen | MTW [Abbr.]


blindé chenillé | véhicule blindé chenillé

gepanzertes Fahrzeug auf Ketten | gepanzertes Kettenfahrzeug


véhicule de combat [ char | tank | véhicule blindé ]

Kampffahrzeug [ gepanzertes Fahrzeug | Panzer | Tank ]


véhicule blindé (art. 5 O du 21 novembre 1990 relative à l'utilisation de véhicules de location... [RO 1990, 1839])

Sonderschutzfahrzeug




véhicule blindé sur chenilles

Gepanzertes Fahrzeug auf Ketten


véhicule blindé sur roues

Gepanzertes Fahrzeug auf Rädern


véhicule des services de lutte contre l'incendie

Feuerwehrfahrzeug


véhicule des services de nettoiement de la voirie

Straßenreinigungsfahrzeug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Affaire C-249/15: Arrêt de la Cour (neuvième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Østre Landsret — Danemark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Renvoi préjudiciel — Article 56 TFUE — Libre prestation des services — Restrictions — Véhicule automobile pris en crédit-bail par un résident d’un État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre — Taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée d’utilisation du véhicule — Nécessi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Rechtssache C-249/15: Urteil des Gerichtshofs (Neunte Kammer) vom 18. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Østre Landsret — Dänemark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell/Skatteministeriet (Vorlage zur Vorabentscheidung — Art. 56 AEUV — Freier Dienstleistungsverkehr — Beschränkungen — Kraftfahrzeug, das von einer in einem Mitgliedstaat wohnhaften Person bei einer in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Leasinggesellschaft geleast wird — Zulassungssteuer, deren Höhe sich nach der Nutzungsdauer des Fahrzeugs richtet — Erforderlichkeit einer Genehmigung der Steuerbeh ...[+++]


En outre, le présent règlement établit des règles pour la conformité en service des véhicules et des moteurs, la durabilité des dispositifs de maîtrise de la pollution, les systèmes OBD, la mesure de la consommation de carburant, les émissions CO et l’accessibilité des informations des systèmes OBD et des informations sur la réparation et l’entretien des véhicules.

Diese Verordnung enthält ferner Vorschriften für die Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge und Motoren mit den Anforderungen, für die Dauerhaltbarkeit emissionsmindernder Einrichtungen, für Systeme für On-Board-Diagnose (OBD), für die Messung von Kraftstoffverbrauch, Kohlendioxid(CO)-Ausstoß sowie für den Zugang zu OBD-Informationen und zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen.


Les exemples de projets bénéficiant de ce soutien sont variés, allant des structures de partenariat public-privé pour des services militaires à des capacités militaires telles que des véhicules blindés.

Beispiele für unterstützte Projekte reichen von öffentlich-privaten-Partnerschaftsstrukturen für militärische Dienste bis hin zu militärischen Fähigkeiten wie gepanzerten Fahrzeugen.


Cette législation ne s’applique pas aux véhicules à usage spécial comme les véhicules blindés et les ambulances ou les véhicules produits en petites séries, c'est-à-dire ceux qui sont vendus à moins de 500 exemplaires d’une famille de types par année dans chaque pays de l’UE.

Die Rechtsvorschriften gelten nicht für Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung wie gepanzerte Fahrzeuge und Krankenwagen oder für in Kleinserien hergestellte Fahrzeuge, von denen weniger als 500 Fahrzeuge einer Typfamilie pro Jahr in jedem EU-Land verkauft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les valeurs limites sont augmentées de 2 dB(A) pour les véhicules accessibles en fauteuil roulant et les véhicules blindés au sens de l'annexe II de la directive 2007/46/CE.

Für rollstuhlgerechte Fahrzeuge und beschussgeschützte Fahrzeuge gemäß der Definition in Anhang II der Richtlinie 2007/46/EG werden die Grenzwerte um 2 dB(A) erhöht.


Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du Code de droit économique du 28 février 2013; 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du véhicule à moteur, de l'ensemble de véhi ...[+++]

Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten die folgenden Definitionen: 1° Unternehmen: die natürliche oder juristische Person, die Eigentümer eines Fahrzeugs ist, für das in der Wallonischen Region eine Verkehrssteuer zu zahlen ist; 2° Betriebssitz: die Niederlassungseinheit im Sinne von Artikel I. 2. Ziffer 16 des Wirtschaftsgesetzbuches vom 28. Februar 2013; 3° Fahrzeug: Motorfahrzeuge, Kombinationen von Gelenkfahrzeugen oder Anhänger, die entweder teilweise oder ausschließlich für die Beförderung von Gütern auf der Straße vorgesehen sind oder benutzt werden und deren höchstzulässiges Gesamtgewicht mehr als 3,5 Tonnen beträgt, mit Ausnahme der Motorfahrzeuge, Kombinationen von Gelenkfahrzeugen oder Anhänger, die auf der ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réce ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 692/2008 - DER KOMMISSION // vom 18. Juli 2008 // zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen P ...[+++]


Cette législation ne s’applique pas aux véhicules à usage spécial comme les véhicules blindés et les ambulances ou les véhicules produits en petites séries, c'est-à-dire ceux qui sont vendus à moins de 500 exemplaires d’une famille de types par année dans chaque pays de l’UE.

Die Rechtsvorschriften gelten nicht für Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung wie gepanzerte Fahrzeuge und Krankenwagen oder für in Kleinserien hergestellte Fahrzeuge, von denen weniger als 500 Fahrzeuge einer Typfamilie pro Jahr in jedem EU-Land verkauft werden.


Cette législation ne s’applique pas aux véhicules à usage spécial comme les véhicules blindés et les ambulances ou les véhicules produits en petites séries, c'est-à-dire ceux qui sont vendus à moins de 500 exemplaires d’une famille de types par année dans chaque pays de l’UE.

Die Rechtsvorschriften gelten nicht für Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung wie gepanzerte Fahrzeuge und Krankenwagen oder für in Kleinserien hergestellte Fahrzeuge, von denen weniger als 500 Fahrzeuge einer Typfamilie pro Jahr in jedem EU-Land verkauft werden.


3) les armes de guerre et leurs matériels de lancement ou de largage (à l'exclusion des armes légères ou des véhicules blindés acquis par les forces de police et de sécurité, qui sont traités comme formation brute de capital fixe);

(3) militärisch genutzte Waffen und für ihre Lieferung benötigte Ausrüstungen (von der Polizei- und von Sicherheitskräften erworbene leichte Waffen oder gepanzerte Fahrzeuge zählen dagegen zu den Bruttoanlageinvestitionen);




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service de véhicule blindé ->

Date index: 2021-03-22
w