Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide au service postal des ambulants
Assignation postale
Assignation postale ordinaire
Chef de service postal
Cheffe de service postal
Colis postal
Courrier
Envoi postal
Opérateur de services postaux
Opérateur postal
Petit envoi
Poste
Service des assignations postales
Service postal

Übersetzung für "Service des assignations postales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service des assignations postales

Dienst der Postscheckanweisungen




assignation postale ordinaire

gewöhnliche Postscheckanweisung




opérateur de services postaux | opérateur postal

Anbieter von Postdiensten


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]


chef de service postal | cheffe de service postal

Postdienstchef | Postdienstchefin


aide au service postal des ambulants | aide au service postal des ambulants

Bahnpostaushelfer | Bahnpostaushelferin


chef de service postal | cheffe de service postal

Postdienstchef | Postdienstchefin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 4. 12, § 4 Aux destinataires de ses services en ligne ainsi qu'aux autorités visées par les dispositions légales en matière de protection de la vie privée, l'avocat assure un accès facile, direct et permanent aux informations préalables prescrites par cette loi et au moins aux informations suivantes : 1° son nom et, le cas échéant, celui de l'association dont il est membre ; 2° l'adresse postale de son cabinet ; 3° ses coordonnées, y compris son adresse de courri ...[+++]

Artikel 4. 12, § 4 Der Rechtsanwalt gewährleistet den Empfängern seiner Online-Dienstleistungen und den in den gesetzlichen Vorschriften über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten angeführten zuständige Behörden einen leichten, direkten und dauerhaften Zugang zu den im Gesetz vorgeschriebenen vorgenannten Informationen, und zumindest zu folgenden Informationen: 1° sein Name und gegebenenfalls derjenige der Vereinigung, der er angehört; 2° die Postanschrift seiner Praxis; 3° seine Koordinaten, hierin inbegriffen seine elektronische Adresse, die es ermöglicht, schnell mit ihm in Kontakt zu tret ...[+++]


Le service désigné par le Gouvernement notifie au bénéficiaire de la restitution le montant à restituer, les motifs qui lui paraissent justifier cette restitution et le mode de restitution, par virement (avec mention de la référence du compte bancaire dont le service a connaissance) ou par assignation postale, proposé par le service.

Die durch die Regierung bezeichnete Dienststelle notifiziert dem Anspruchsberechtigten den zurückzuerstattenden Betrag, die Gründe, aus denen diese Rückerstattung als gerechtfertigt erscheint, und die durch die Dienststelle vorgeschlagene Rückerstattungsweise, durch Uberweisung (mit Angabe der Bezugsnummer des von der Dienststelle bekannten Bankkontos) oder durch Postanweisung.


§ 3. Dans le cas du § 2, le service désigné par le Gouvernement notifie au redevable, par lettre recommandée à la poste, les motifs qui lui paraissent justifier le reversement du montant précédemment indûment restitué, le montant à reverser à la Région et le mode de reversement, par imputation, par virement ou par assignation postale, proposé par le service.

§ 3 - Im in § 2 erwähnten Fall notifiziert die durch die Regierung bezeichnete Dienststelle dem Gebührenpflichtigen per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief die Gründe, aus denen diese Rückzahlung des vorher irrigerweise zurückerstatteten Betrags als gerechtfertigt erscheint, den der Region zurückzuzahlenden Betrag und die durch die Dienststelle vorgeschlagene Rückzahlungsweise, durch Anrechnung, durch Uberweisung oder durch Postanweisung.


§ 2. Celui qui a obtenu irrégulièrement une décision de restitution est tenu de reverser à la Région wallonne le montant indûment restitué, soit par reversement sur le compte courant postal désigné par le Gouvernement wallon pour recevoir le paiement de la redevance conformément à l'article 31, § 2, soit, lorsque le montant à restituer n'a pas encore fait l'objet d'un virement ou de l'envoi d'une assignation postale, par imputation du montant précédemment à restituer au redevable sur le montant à reverser à la Région.

§ 2 - Derjenige, der einen Rückerstattungsbeschluss auf unregelmässige Weise erhalten hat, muss der Wallonischen Region den irrigerweise zurückerstatteten Betrag zurückzahlen, entweder durch Uberweisung auf das durch die Wallonische Regierung zum Erhalt der Zahlung der Gebühr gemäss Artikel 31 § 2 bestimmte Postscheckkonto oder, wenn der zurückzuerstattende Betrag noch nicht Gegenstand einer Uberweisung oder der Zusendung einer Postanweisung gewesen ist, durch Anrechnung des vorher dem Gebührenpflichtigen zurückzuerstattenden Betrags auf den der Region zurückzuzahlenden Betrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Ministre du Budget et des Finances de la Région wallonne peut limiter les modes de versement de l'éco-bonus à l'assignation postale et il détermine la date d'effet du versement.

Der Minister des Haushalts und der Finanzen der Wallonischen Region kann die Arten der Auszahlung des Ökobonus auf die Postanweisung beschränken; er bestimmt das Datum des Wirksamwerdens der Auszahlung.


Celles-ci proposaient des services moins chers, mais se positionnaient dans les parties les plus actives du service de distribution postale tout en offrant des conditions de travail et d'emploi de plus en plus médiocres.

Sie offerierten günstigere Dienstleistungen, allerdings nur in bestimmten Feldern, wobei sie in den arbeitsintensivsten Bereichen der Postzustellung tätig waren und schlechtere Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen boten.


En outre, de nombreux prestataires du service universel jouent un rôle important sur le marché des services financiers (banques postales).

Darüber hinaus sind viele Universaldienstanbieter auch bedeutende Anbieter von Finanzdienstleistungen (Postbanken).


(31) Dans un environnement où plusieurs entreprises postales fournissent des services relevant du service universel, il y a lieu d'exiger de tous les États membres qu'ils évaluent si certains éléments de l'infrastructure postale ou certains services généralement fournis par les prestataires du service universel ne devraient pas être ouverts à d'autres opérateurs fournissant des services similaires, de façon à promouvoir une concurrence effective et/ou à protéger les utilisateurs et les consommateurs en garantissant la qualité globale du service postal.

(31) Wenn mehrere Postunternehmen Dienstleistungen im Bereich des Universaldienstes erbringen, sollte von allen Mitgliedstaaten verlangt werden, dass sie prüfen, ob bestimmte Komponenten der postalischen Infrastruktur oder bestimmte Dienstleistungen, für die in der Regel die Anbieter des Universaldienstes zuständig sind, anderen Betreibern mit einem ähnlichen Diensteangebot zugänglich gemacht werden sollten, um einen effektiven Wet ...[+++]


(22) Dans un environnement où plusieurs entreprises postales fournissent des services relevant du service universel, il y a lieu d’exiger de tous les États membres qu’ils évaluent si certains éléments de l’infrastructure postale ou certains services généralement fournis par les prestataires du service universel ne devraient pas être ouverts à d’autres opérateurs fournissant des services similaires, de façon à promouvoir une concurrence effective et/ou à protéger les utilisateurs et les consommateurs en garantissant la qualité globale du service postal.

(22) Wenn mehrere Postunternehmen Dienstleistungen im Bereich des Universaldienstes erbringen, sollte von allen Mitgliedstaaten verlangt werden, dass sie prüfen, ob bestimmte Komponenten der postalischen Infrastruktur oder bestimmte Dienst­leistungen, für die in der Regel die Anbieter des Universaldienstes zuständig sind, anderen Betreibern mit einem ähnlichen Diensteangebot zugänglich gemacht werden sollten, um einen effektiven We ...[+++]


J. félicitant l'UNMIK et les institutions locales pour les progrès accomplis dans la restauration des services publics, en particulier l'établissement d'un service de douane et le rétablissement des services téléphonique et postal,

J. beglückwünscht die UNMIK und die örtlichen Einrichtungen zu den Fortschritten, die beim Wiederaufbau der öffentlichen Dienste, insbesondere der Errichtung eines Zolldienstes und der Wiederherstellung von Telephon- und Postdiensten erzielt wurden,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service des assignations postales ->

Date index: 2021-12-31
w