Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction des travaux
Département des travaux publics
Détérioration des services des transports publics
LITRA
Service d'information pour les transports publics
Service de l'aménagement et des bâtiments
Service de transport d'intérêt public
Service de transport fourni dans l'intérêt public
Service de transport par autobus
Service des Travaux publics
Service des transports publics par autobus
Service public d'autobus
Service public fédéral Mobilité et Transports
Service public régulier de transport en commun
Travaux publics

Übersetzung für "Service des transports publics par autobus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de transport par autobus | service des transports publics par autobus

Busnahverkehr


organismes relevant du droit public et gérant des services de transport

öffentlich-rechtliche Verkehrsträger


détérioration des services des transports publics

Abnahme der öffentlichen Verkehrsdienste




service de transport fourni dans l'intérêt public (1) | service de transport d'intérêt public (2)

gemeinwirtschaftlicher Verkehrsdienst


Direction de l'aménagement et des transports urbains et du génie civil (1) | Département de l'aménagement, des constructions et de la voirie (2) | Direction des travaux (3) | Service des Travaux publics (4) | Travaux publics (5) | Département des travaux publics (6) | service de l'aménagement et des bâtiments (7)

Direktion für Planung, Verkehr und Tiefbau (1) | Baudirektion (2) | Bauverwaltung (3) | Hochbaudepartement (4)


Service d'information pour les transports publics [ LITRA ]

Informationsdienst für den öffentlichen Verkehr [ LITRA ]


Service publicdéral Mobilité et Transports

Föderaler Öffentlicher Dienst Mobilität und Transportwesen


service publicgulier de transport en commun

regulärer öffentlicher Linienverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de rappeler que l’article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil (16) prévoit explicitement que les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE s’appliquent respectivement aux marchés de services et aux marchés publics de services relatifs aux services de transport public de voyageurs par autobus ou par tramway, tandis que le règlement (CE) no 1370/2007 s’applique aux contrats de concession de services d ...[+++]

Es sei daran erinnert, dass Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates (16) ausdrücklich vorsieht, dass die Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG für Dienstleistungsaufträge und für öffentliche Dienstleistungsaufträge für öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen gelten, während für Dienstleistungskonzessionen für öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 gilt.


(35) Il convient de rappeler que l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil prévoit explicitement que les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE s'appliquent respectivement aux marchés de services et aux marchés publics de services relatifs aux services de transport public de voyageurs par autobus ou par tramway, tandis que le règlement (CE) n° 1370/2007 s'applique aux contrats de concession de services d ...[+++]

(35) Es sei daran erinnert, dass Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates ausdrücklich vorsieht, dass die Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG für Dienstleistungsaufträge und für öffentliche Dienstleistungsaufträge für öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen gelten, während für Dienstleistungskonzessionen für öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 gilt.


(27) Il convient de rappeler que l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil prévoit expressément que les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE s'appliquent aux marchés (publics) de services relatifs aux services de transport public de voyageurs par autobus ou par tramway, tandis que le règlement (CE) n° 1370/2007 s'applique respectivement aux contrats de services aux contrats de concession de services de transport ...[+++]

(27) Es sei daran erinnert, dass Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates ausdrücklich vorsieht, dass die Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG für Dienstleistungsaufträge und für öffentliche Dienstleistungsaufträge über öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen gelten, während die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 für Dienstleistungskonzessionen für öffentliche Personenverkehrsdienste mit Bussen und Straßenbahnen gilt.


Il ne serait pas raisonnable d'attendre d'une personne qui utilise régulièrement le même service, ou qui utilise un service de transport urbain par autobus, par exemple, qu'elle notifie, lors de chaque voyage, ses besoins en matière d'assistance.

Wenn eine Person regelmäßig den gleichen Busdienst in Anspruch nimmt oder beispielsweise einen Nahverkehrsdienst nutzt, kann man nicht erwarten, dass diese Person jedes einzelne Mal ihren Hilfsbedarf anmeldet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces enquêtes concernaient la prestation de services de transport public par autobus sur le territoire de la République tchèque pendant l’année 2002.

Die betreffenden Erhebungen bezogen sich auf die Erbringung öffentlicher Busdienste im Gebiet der Tschechischen Republik im Jahr 2002.


Dans le cas où un service international par autocars et autobus existant affecte sérieusement la viabilité d'un service comparable exploité dans le cadre d’un contrat de service public prévoyant une obligation de service public au sens du règlement (CE) n° nnnn/aaaa [relatif aux services publics de transports de voyageurs par chemin de fer et par route] sur les tronçons ...[+++]

Ein Mitgliedstaat kann mit Zustimmung der Kommission sechs Monate nach Unterrichtung des Verkehrsunternehmers die Genehmigung für den Betrieb des grenzüberschreitenden Verkehrsdienstes mit Kraftomnibussen aussetzen oder entziehen, falls ein bestehender grenzüberschreitender Verkehrsdienst mit Kraftomnibussen ernsthaft die Funktionsfähigkeit eines vergleichbaren Dienstes, der im Rahmen eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen gemäß der Begriffsbestimmung in der Verordnung (EG) Nr.NNNN/JJJJ des Europäischen Parlaments und des Rates über öffentliche Personenverkehrsdienste im Schienen- und Straße ...[+++]


a commis une infraction grave ▐ à la législation communautaire dans le domaine des transports routiers dans un ou plusieurs États membres , notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules, les temps de conduite et de repos des conducteurs et l'exécution sans autorisation des services parallèles ou temporaires visés à l'article 5, paragraphe 1, quatrième alinéa, du règlement (CE) no ./2008 [établissant des règles communes pour l'accès a ...[+++]

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß ▐ gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


ainsi que les déplacements à vide en relation avec ces transports dans les conditions établies par le règlement (CE) no ./2008 [établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus].

sowie zu Leerfahrten im Zusammenhang mit diesen Beförderungen gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt].


Dans le cas d'un transport au départ d'un État membre et à destination d'un pays tiers et vice versa, le règlement (CE) no ./2008 [établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus] s'applique au trajet sur le territoire des États membres traversés en transit.

Bei Beförderungen von einem Mitgliedstaat in einen Drittstaat und umgekehrt gilt die Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt]für die Fahrtstrecke im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, der im Transit durchfahren wird.


(d) "services intégrés": des services ferroviaires et des services d'autobus ou des services ferroviaires et de bacs ou des services ferroviaires, d'autobus et de bacs proposés ensemble, directement par un opérateur dans le cadre d'un contrat unique de service public, par une seule équipe d'employés exerçant une responsabilité et défendant une orien ...[+++]

(d) ‘integrierte Dienste’ sind Schienen- und Busverkehrsdienste bzw. Schienen- und Fährdienste bzw. Schienen-, Busverkehrs- und Fährdienste, die von einem Betreiber zusammen und unmittelbar im Rahmen eines einheitlichen öffentlichen Dienstleistungsauftrags, von demselben Personal mit einheitlicher Betriebsverantwortung und -steuerung und mit einem einzigen Informationsdienst, einer einzigen Fahrausweisregelung und einem einzigen Fahrplan erbracht werden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service des transports publics par autobus ->

Date index: 2022-07-19
w