Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité féminine
Die Bedienstete
Die Bediensteten
Emploi des femmes
Emploi féminin
Féminisation dans les armées
Main-d'oeuvre féminine
Main-d'œuvre féminine
OSFA
OSFA-DMF
Office du service féminin de l'armée
SFA
Service féminin
Travail des femmes
Travail féminin

Übersetzung für "Service féminin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service féminin [ féminisation dans les armées ]

Wehrdienst für Frauen [ Feminisierung der Streitkräfte ]


Ordonnance du DMF du 3 octobre 1985 sur le Service féminin de l'armée | OSFA-DMF [Abbr.]

Verordnung des EMD vom 3.Oktober 1985 über den Militärischen Frauendienst | VMFD-EMD [Abbr.]


Ordonnance du 3 juillet 1985 sur le Service féminin de l'armée | OSFA [Abbr.]

Verordnung vom 3.Juli 1985 über den Militärischen Frauendienst | VMFD [Abbr.]


Office du service féminin de l'armée | SFA [Abbr.]

Dienststelle Militärischer Frauendienst | MFD [Abbr.]


travail féminin [ activité féminine | emploi des femmes | emploi féminin | travail des femmes ]

Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]


main-d'œuvre féminine [ main-d'oeuvre féminine ]

weibliche Arbeitskraft


agent (déf.: salarié de sexe masculin ou féminin au service de la Confédération) (rem.: Au féminin [die Bedienstete], l'appellation agente s'impose. Au pluriel [die Bediensteten], l'usage prévaut de parler des agentes et agents !)

Bediensteter


Ordonnance du DMF du 3 octobre 1985 sur le Service féminin de l'armée [ OSFA-DMF ]

Verordnung des EMD vom 3. Oktober 1985 über den Militärischen Frauendienst [ VMFD-EMD ]


Ordonnance du 3 juillet 1985 sur le Service féminin de l'armée [ OSFA ]

Verordnung vom 3. Juli 1985 über den Militärischen Frauendienst [ VMFD ]


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Égalité entre les hommes et les femmes et émancipation des femmes || Prévenir et éliminer toute forme de violence à l’encontre des femmes et des filles Pourrait inclure la violence sexuelle, le mariage des enfants, les mutilations génitales féminines et l’assassinat de femmes et de filles, l’accès à la justice || Mettre fin à toute forme de discrimination à l’encontre des femmes et des filles Pourrait inclure l’accès aux opportunités économiques, aux biens de production et aux revenus, la législation et les droits, la répartition des tâches entre hommes et femmes || Renforcer la représentation, la participation et l’autorité des femmes d ...[+++]

Geschlechtergleichstellung und Stärkung der Rechte von Frauen || Verhinderung und Beseitigung jeder Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen Mögliche Inhalte: sexuelle Gewalt, Kinderehen, Verstümmelung weiblicher Genitalien und Frauenmord, Zugang zum Recht || Beseitigung jeder Form von Diskriminierung von Frauen und Mädchen Mögliche Themen: Zugang zu wirtschaftlichen Möglichkeiten, Produktionsmitteln und Einkommen, Gesetzen und Rechten, Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen Frauen und Männern || Stärkung der Vertretung, der Teilhabe und des Einflusses von Frauen in Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen und in allen Bereichen Mögliche Themen: po ...[+++]


· Créer une plate-forme électronique de mise en réseau, à l’échelon européen, qui offrira aux femmes entrepreneurs des services en matière de tutorat, de conseil, d’éducation et d’entreprise, mettra en ligne les réseaux nationaux de tuteurs et d’ambassadeurs, approfondira leur offre, élargira leur portée et encouragera l’entrepreneuriat féminin au niveau national et régional en promouvant l’échange de bonnes pratiques entre les États membres.

· eine europaweite Online-Plattform für Mentoring, Beratung, Bildung und berufliches Networking für Unternehmerinnen einrichten, durch die bestehende Netze nationaler Botschafterinnen und Mentorinnen eine Web-Präsenz erhalten, ihr Angebot und ihre Reichweite ausdehnen können und weibliches Unternehmertum durch die Förderung des Austauschs bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten auf nationaler und regionaler Ebene gestärkt wird.


Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative o ...[+++]

Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März 2007 erfüllt der Föderale Beirat für Ältere die folgenden Kernaufgaben : - Er gibt auf eigene Initiative oder auf Anfrage der Föderalregierung oder einer Gesetzgebenden Kammer hin Stellungnahmen ab über die Angelegenheiten bezügli ...[+++]


estime que, eu égard notamment à l'objectif de la stratégie relative au marché unique numérique de créer les conditions propices à un environnement innovant et compétitif dans le domaine des TIC et à l'amélioration des possibilités de financement pour les PME et les jeunes entreprises, l'accès des femmes au financement et aux services financiers mérite une attention particulière; relève l'importance de l'accès des femmes au microfinancement dans le cadre de l'entrepreneuriat féminin.

ist davon überzeugt, dass der Zugang von Frauen zu Finanzmitteln und Finanzdienstleistungen besondere Beachtung finden müssen, insbesondere mit Blick auf das im Rahmen der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt verfolgte Ziel, die geeigneten Bedingungen für ein innovatives und wettbewerbsfähiges IKT-Umfeld und für Verbesserungen bei den Finanzierungsmöglichkeiten für KMU und Start-Ups zu schaffen; betont, dass der Zugang von Frauen zu Mikrofinanzen wichtig für die unternehmerische Selbständigkeit von Frauen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle que les secteurs touchés par la crise ont d'abord été des secteurs majoritairement masculins, tels que les secteurs de la construction et de l'industrie, mais que la crise s'est étendue à d'autres secteurs où la mixité est plus importante, augmentant ainsi le taux de chômage chez les femmes; souligne que les salaires baissent essentiellement dans les secteurs des services féminins, dans les secteurs financés par le budget de l'État, dans lesquels l'emploi est principalement féminin et les conséquences qui en découlent sont des retraites plus petites pour les femmes, en particulier les f ...[+++]

erinnert daran, dass die von der Krise betroffenen Sektoren zunächst die männlich dominierten Sektoren waren, wie der Bausektor und die Industrie, sich die Krise dann aber auf andere Sektoren mit größerer Durchmischung ausgedehnt hat, wodurch die Arbeitslosenquote bei den Frauen gestiegen ist; weist darauf hin, dass die Löhne am meisten in den von Frauen dominierten Dienstleistungssektoren und in den aus den Staatshaushalten finanzierten Sektoren, in denen überwiegend Frauen beschäftigt sind, zurückgegangen sind, was in der Folge niedrigere Renten für Frauen mit sich bringt, was wiederum zu größerer Armut unter älteren Frauen führt;


considère qu'une priorité devrait consister dans la lutte pour l'éradication de la pauvreté, grâce à la révision des politiques macro-économiques, monétaires, sociales et de l'emploi qui sont à son origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes; estime qu'il y a lieu de revoir les méthodes utilisées pour déterminer le taux de pauvreté et concevoir des stratégies qui favorisent une répartition juste des revenus, garantissent des revenus minimums, des salaires et des réformes dignes, créent plus d'emplois féminins de qualité assortis de droits, garantissent l'accès à des ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der Beseitigung der Armut durch eine Überprüfung der ihr zugrundeliegenden makroökonomischen, währungs-, sozial- und arbeitspolitischen Maßnahmen Vorrang eingeräumt werden muss, um den Frauen wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit zu garantieren; hält es für angebracht, die Methoden zur Bestimmung der Armutsraten zu überprüfen und Strategien auszuarbeiten, durch die eine gerechte Verteilung des Einkommens gefördert wird, Mindesteinkommen, menschenwürdige Löhne und Renten garantiert werden, mehr hochwertige, rechtlich abgesicherte Arbeitsplätze für Frauen geschaffen werden, allen Frauen und Mädchen Zugang ...[+++]


Les États membres devraient poursuivre l’amélioration de l’environnement des entreprises en modernisant les administrations publiques, en améliorant la gouvernance des entreprises, en supprimant les obstacles qui entravent encore le marché, en éliminant les charges administratives inutiles et en évitant l’apparition de nouvelles charges inutiles grâce à l’application d’instruments de régulation intelligents, y compris en approfondissant l’interopérabilité des services d’administration en ligne, en supprimant les barrières fiscales, en soutenant les petites et les moyennes entreprises (PME) et en améliorant leur accès au marché unique con ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die Rahmenbedingungen für Unternehmen weiter verbessern, indem sie die staatlichen Verwaltung modernisieren, die Unternehmensführung verbessern, die für den Binnenmarkt noch bestehenden Hemmnisse beseitigen, für Bürokratieabbau sorgen und unnötigen neuen Verwaltungsaufwand vermeiden, indem sie Instrumente für eine intelligente Regulierung einführen; hierzu gehört der Ausbau kompatibler elektronischer Behördendienste, die Beseitigung steuerlicher Hemmnisse, die Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) und die Verbesserung ihres Zugangs zum Binnenmarkt im Einklang mit der „Initiative für kleinere u ...[+++]


Les États membres devraient poursuivre l’amélioration de l’environnement des entreprises en modernisant les administrations publiques, en améliorant la gouvernance des entreprises, en supprimant les obstacles qui entravent encore le marché, en éliminant les charges administratives inutiles et en évitant l’apparition de nouvelles charges inutiles grâce à l’application d’instruments de régulation intelligents, y compris en approfondissant l’interopérabilité des services d’administration en ligne, en supprimant les barrières fiscales, en soutenant les petites et les moyennes entreprises (PME) et en améliorant leur accès au marché unique con ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die Rahmenbedingungen für Unternehmen weiter verbessern, indem sie die staatlichen Verwaltung modernisieren, die Unternehmensführung verbessern, die für den Binnenmarkt noch bestehenden Hemmnisse beseitigen, für Bürokratieabbau sorgen und unnötigen neuen Verwaltungsaufwand vermeiden, indem sie Instrumente für eine intelligente Regulierung einführen; hierzu gehört der Ausbau kompatibler elektronischer Behördendienste, die Beseitigung steuerlicher Hemmnisse, die Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) und die Verbesserung ihres Zugangs zum Binnenmarkt im Einklang mit der „Initiative für kleinere u ...[+++]


Pour les deux régions (Limbourg et Turnhout), les programmes sont axés sur la promotion du secteur tertiaire, et notamment des services qui devraient créer des emplois féminins supplémentaires.

In beiden Gebieten (Limburg und Turnhout) steht die Förderung des Dienstleistungssektors und insbesondere von Dienstleistungen, die zur Schaffung von zusätzlichen Arbeitsplätzen für Frauen führen dürften, im Mittelpunkt der Programme.


Pour les deux régions (Limbourg et Turnhout), les programmes sont axés sur la promotion du secteur tertiaire, et notamment des services qui devraient créer des emplois féminins supplémentaires.

In beiden Gebieten (Limburg und Turnhout) steht die Förderung des Dienstleistungssektors und insbesondere von Dienstleistungen, die zur Schaffung von zusätzlichen Arbeitsplätzen für Frauen führen dürften, im Mittelpunkt der Programme.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service féminin ->

Date index: 2022-02-15
w