Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drapeau oblique
Fanion
Fanion de signalisation de transport de poudre
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Reconnaître les signes de pourriture du bois
Signes avec les fanions
évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

Übersetzung für "Signes avec les fanions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fanion de signalisation de transport de poudre

Pulverflagge


professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

GesbärdensprachlehrerIn | Lehrer für Gebärdensprache | Lehrerin für Gebärdensprache | Lehrkraft für Gebärdensprache






Protocole entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord modifiant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu signée à Londres le 8 décembre 1977, dans sa version conforme au protocole signé à Londres le 5 mars 1981, au protocole signé à Berne le 17 décembre 1993 et au protocole signé à Londres le 26 juin 2007

Protokoll zur Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in London am 8. Dezember 1977, in der Fassung gemäss den am 5. März 1981 in London, am 17. Dezember 1993 in Bern und am 26. Juni 2007 in London unterzeichneten Protokollen






évaluer des signes de boiterie chez des chevaux

Lahmgehen von Pferden beurteilen


reconnaître les signes de pourriture du bois

Anzeichen von Holzfäule erkennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.5. Un ballon libre non habité, équipé d’une antenne remorquée exigeant une force supérieure à 230 N pour provoquer sa rupture en un point quelconque, ne sera pas exploité à moins que des banderoles ou des fanions de couleur ne soient fixés à l’antenne à des intervalles ne dépassant pas 15 m.

3.5. Ein unbemannter Freiballon, der mit einer Schleppantenne ausgerüstet ist, für deren Bruch an einer beliebigen Stelle eine Kraft von mehr als 230 N erforderlich ist, darf nur dann betrieben werden, wenn die Antenne in Abständen von höchstens 15 m mit farbigen Wimpeln oder Bändern markiert ist.


Nombre de contrats signés || Nombre de partici-pations || Nombre moyen de particip. par contrat || Contr. fin. de la CE (Mio €*) || Contrib. fin. moyenne par contrat (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contr. fin. de la CE (%) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (%) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (%) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (%) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (%)

Anzahl der unter-zeichneten Verträge || Anzahl der Beteili-gungen || Durch. Anz. der Beteili-gungen pro Vertrag || Fin.Beitr.d.EG (Mio€) || Durch.fin.Beitr.pro Vertrag (Mio€) || Anzahl der unter-zeichneten Verträge || Fin.Beitr.d.EG || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG ( %) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Bei-tr.d.EG ( %) || Anzahl der unterzeich-neten Verträge || Fin.Beitr.d.EG ( %) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.-d.EG ( %)


Nombre de contrats signés || Nombre de partici-pations || Nombre moyen de particip. par contrat || Contr. fin. de la CE (Mio €*) || Contrib. fin. moyenne par contrat (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contr. fin. de la CE (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (Mio €*) || Nombre de contrats signés || Contrib. fin. de la CE (Mio €*)

Anzahl der unter-zeichneten Verträge || Anzahl der Beteiligungen || Durch. Anz. der Beteili-gungen pro Vertrag || Fin.Beitr.d.EG (Mio €) || Durch.fin. Beitr.pro Vertrag (Mio€) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG (Mio€) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG (Mio€) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG (Mio€) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG (Mio€) || Anzahl der unter-zeichne-ten Verträge || Fin.Beitr.d.EG (Mio€)


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à : 1) l'amendement à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, signé à Sofia, le 27 février 2001 et 2) à l'amendement à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, signé à Cavtat, le 4 juin 2004 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 21. DEZEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung: 1) zur Änderung des Übereinkommens über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen, unterzeichnet am 27. Februar 2001 in Sofia, und 2) zur Änderung des Übereinkommens über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen, unterzeichnet am 4. Juni 2004 in Cavtat (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et "Bioversity International", fait à Bruxelles le 3 décembre 2012, modifiant l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'"International Plan Genetic Ressources Institute", signé à Bruxelles le 15 octobre 2003 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et "Bioversity International", fait à Bruxelles le 3 décembre 2012, modifiant l ...[+++]

30. MAI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und "Bioversity International" zur Änderung des in Brüssel am 15. Oktober 2003 unterzeichneten Sitzabkommens zwischen dem Königreich Belgien und dem "International Plant Genetic Resources Institute", geschehen zu Brüssel am 3. Dezember 2012 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und "Bioversity International" zur Änderung des in Brüssel am 15. Oktober 2003 unterzeichneten Sitzabkommens zwischen dem Königreich ...[+++]


30 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, signé à Bruxelles le 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, signé ...[+++]

30. MAI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften, geschehen zu Brüssel am 29. Juni 2012 und zu Genf am 9. Juli 2012 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften, geschehen zu Brüssel am 29. Juni 2012 ...[+++]


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement des Politiques migratoires, signé à Bruxelles le 21 mai 2008 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement des Politiques migratoires, signé à Bruxelles le 21 m ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum in Brüssel am 21. Mai 2008 unterzeichneten Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für die Entwicklung der Migrationspolik (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das in Brüssel am 21. Mai 2008 unterzeichnete Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für die Entwicklung der Migrationspolik wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'Office international des Epizooties, signé à Bruxelles le 14 mars 2013 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et l'Office international des Epizooties, signé à Bruxelles le 14 mars 2013, sortira son plein et entier effet.

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem am 14. März 2013 in Brüssel unterzeichneten Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Tierseuchenamt (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das am 14. März 2013 in Brüssel unterzeichnete Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Tierseuchenamt wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord modificatif et complémentaire à l'Accord signé à Bruxelles le 12 mai 1967 entre le Royaume de Belgique et le Quartier général suprême des Forces alliées en Europe concernant les conditions particulières d'installation et de fonctionnement de ce quartier général sur le territoire du Royaume de Belgique, fait à Bruxelles le 10 septembre 2013 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord modificatif et complémentaire à ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen zur Änderung und Ergänzung des am 12. Mai 1967 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen dem Königreich Belgien und dem Obersten Hauptquartier der alliierten Streitkräfte in Europa (SHAPE) über die besonderen Bedingungen für die Errichtung und die Funktionsweise dieses Obersten Hauptquartiers auf dem Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien, geschehen zu Brüssel am 10. September 2013 (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Abkommen zur Änderung und Ergänzung des am 12. Mai 1967 in Brüssel unterzei ...[+++]


1. Les engins utilisés par les navires de pêche communautaire autorisés à pêcher dans la zone sont marqués de la façon suivante: les filets, lignes et autres engins en mer sont munis le jour de balises à fanion ou de réflecteurs radar, et la nuit de bouées lumineuses permettant d'indiquer leur position et leur étendue.

(1) Die Fanggeräte, die die zur Fischerei im Bereich zugelassenen Gemeinschaftsfischereifahrzeuge einsetzen, sind wie folgt zu kennzeichnen: Netze, Leinen und anderes Fanggerät müssen bei Tag mit beflaggten Bojen oder mit Radarreflektoren und bei Nacht mit Leuchtbojen markiert sein, so dass Position und Dimensionen erkennbar sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Signes avec les fanions ->

Date index: 2022-03-20
w