Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décrire la situation financière d’une région
Politique financière actuelle
Situation financière
Situation financière actuelle
Situation financière consolidée du SEBC
évaluer la situation financière d'un débiteur

Übersetzung für "Situation financière actuelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique financière actuelle | situation financière actuelle

finanzpolitische Ausgangslage


politique financière actuelle | situation financière actuelle

finanzpolitische Ausgangslage




Cadre temporaire de l'Union pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle

Vorübergehender Unionsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise


évaluer la situation financière d'un débiteur

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


décrire la situation financière d’une région

die finanzielle Lage einer Region beschreiben


situation financière consolidée du SEBC

konsolidierter Ausweis des ESZB


personnes bénéficiant d'une situation financière particulièrement aisée

Bestsituierte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, dans un contexte où la situation financière actuelle des exportateurs a été établie sur un marché faussé et où aucune information fiable n'a été communiquée par les banques chinoises sur la mesure du risque et l'établissement de notations, il est jugé nécessaire de ne pas accepter telle quelle la solvabilité des exportateurs chinois, mais d'appliquer une marge pour tenir compte des effets éventuels des distorsions du marché chinois sur leur situation financière.

In einem Umfeld, in dem die aktuelle Finanzlage des Ausführers in einem verzerrten Markt ermittelt wurde und keinerlei zuverlässige Informationen seitens der chinesischen Banken für eine Messung des Risikos und eine Einstufung der Bonität vorliegen, wird es für notwendig erachtet, bei der Kreditwürdigkeit der chinesischen Ausführer zwar vom angegebenen Wert auszugehen, dabei aber einzukalkulieren, wie sich die Marktverzerrung in China auf die Finanzlage der Ausführer auswirken könnte.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expre ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entwicklung neuer Finanz- und Versicherungsprodukte ist ein ständiger Prozess. Die Rolle als Vermittler, der ...[+++]


DFDS reste sceptique sur la capacité de SeaFrance à redevenir économiquement viable à long terme en raison de l’insuffisance des mesures de restructuration par rapport à sa situation financière actuelle.

DFDS bleibt skeptisch hinsichtlich der Frage, ob SeaFrance langfristig seine Rentabilität wieder herstellen könne, da die Umstrukturierungsmaßnahmen angesichts der aktuellen finanziellen Lage des Unternehmens nicht ausreichend seien.


Au vu de la situation financière actuelle et de l’actuelle mise en œuvre des programmes, la Commission devrait faire tout son possible pour promouvoir la simplicité et la flexibilité dans les règles concernant l’application des programmes, et devrait autoriser une renégociation des taux de cofinancement dans le cadre de la réglementation actuelle, chaque fois que cela se révèle nécessaire ou que les États membres le demandent.

Angesichts der aktuellen finanziellen Situation und der kontinuierlichen Umsetzung der Programme sollte die Kommission alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um eine einfache und flexible Umsetzung der Programme zu unterstützen, und es zulassen, dass die Kofinanzierungssätze im Rahmen der aktuellen Vorschriften neu ausgehandelt werden, wenn dies notwendig ist und von den Mitgliedstaaten gewünscht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. reconnaît que la situation financière actuelle impose que le Parlement et toutes les autres institutions de l'Union trouvent les moyens les plus économiques d’utiliser les ressources financières et humaines, non sans réaliser les économies qui peuvent l'être, ainsi que les outils et méthodes électroniques, afin d'assurer des services efficaces;

1. erkennt an, dass die derzeitige Finanzsituation es erforderlich macht, dass das Parlament wie alle Unionsorgane die kostenwirksamsten Möglichkeiten für die Nutzung der finanziellen und personellen Ressourcen, einschließlich möglicher Kosteneinsparungen, sowie elektronische Werkzeuge und Methoden für die Erbringung effizienter Dienstleistungen ausfindig macht;


1. reconnaît que la situation financière actuelle impose que le Parlement et toutes les autres institutions de l'Union trouvent les moyens les plus économiques d'utiliser les ressources financières et humaines, non sans réaliser les économies qui peuvent l'être, ainsi que les outils et méthodes électroniques, afin d'assurer des services efficaces;

1. erkennt an, dass die derzeitige Finanzsituation es erforderlich macht, dass das Parlament wie alle Organe der Union die kostenwirksamsten Möglichkeiten für die Nutzung der finanziellen und personellen Ressourcen, einschließlich möglicher Kosteneinsparungen, sowie elektronische Werkzeuge und Methoden für die Erbringung effizienter Dienstleistungen ausfindig macht;


– (IT) Ce rapport à mi-parcours sur la crise financière, économique et sociale constitue un instrument utile permettant d’analyser la situation financière actuelle de l’Europe mais avant tout, il indique la voie sur laquelle l’Europe doit s’engager sans hésiter afin d’éviter que des situations semblables à celle que nous connaissons actuellement ne se reproduisent.

– (IT) Dieser Zwischenbericht über die Finanz, Wirtschafts- und Sozialkrise stellt ein nützliches Instrument für die Analyse der aktuellen Lage in Europa dar und in ihm wird vor allem die Hauptrichtung vorgegeben, die Europa nun mutig einschlagen muss, um zu verhindern, dass sich solche Situationen wie diese in Zukunft wiederholen.


Il y a un point sur lequel je voudrais attirer votre attention, et c’est que, étant donné la situation financière actuelle de l’UE – et celle de chaque État membre – le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) juge inacceptable d’exiger un nouveau financement, qui n’est actuellement pas disponible, pour mettre en œuvre les mesures que je viens de décrire.

Dies begrüße ich ausdrücklich. Auf eines möchte ich aufmerksam machen: Angesichts der derzeitigen Finanzsituation der EU – wie aller Mitgliedstaaten im Übrigen – ist es für die EVP nicht akzeptabel, neue, nicht vorhandene Mittel für die Realisierung der soeben beschriebenen Maßnahmen zu fordern.


Néanmoins, vu sa situation financière actuelle, il est clair qu'il serait dans son intérêt d'instituer des mesures antidumping.

Angesichts der finanziellen Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft liegt es auf der Hand, dass Antidumpingmaßnahmen im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wären.


La réorganisation du système de sécurité sociale est primordiale dans la mesure où, étant donné la situation financière actuelle et les problèmes liés au vieillissement de la population, il est nécessaire de préserver un régime de retraites adéquates à long terme.

Die Neuorganisation des Sozialversicherungssystems ist von großer Bedeutung, da sie angesichts der aktuellen Finanzsituation und der künftigen Herausforderungen, die sich aus der Alterung der Bevölkerung ergeben, unabdingbar ist, um angemessene Renten langfristig zu sichern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Situation financière actuelle ->

Date index: 2022-05-26
w