Considérant qu'il est opportun d'encadrer la détention dans une installation non ouverte au public d'un animal appartenant à une espèce protégée par le Règlement (CE) 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protec
tion des espèces de faune et de flore sauvages
par le contrôle de leur commerce (annexe A) en la soumettant à permis d'environnement en vue d'apporter une attentio
n particulière à la préservation des espèces menacée ...[+++]s;
In der Erwägung, dass es zweckmäßig ist, die Haltung eines durch die Verordnung (EG) 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Uberwachung des Handels (Anhang A) geschützten Tieres in einer der Öffentlichkeit nicht zugänglichen Anlage durch die Auferlegung einer Umweltgenehmigung zu regeln, um der Erhaltung bedrohter Arten besondere Aufmerksamkeit zu schenken;