Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSE
Cellule ES
Cellule embryonnaire souche
Cellule indifférenciée
Cellule souche
Cellule souche embryonnaire
Cellule souche multipotente
Cellule souche pluripotente
Cellules souches
LRCS
Loi relative à la recherche sur les cellules souches
ORCS
Réaliser une transplantation de cellules souches
Souche
Souche de production

Übersetzung für "Souche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


cellule souche multipotente | cellule souche pluripotente

pluripotente Stammzelle








cellule embryonnaire souche | cellule ES | cellule souche embryonnaire | CSE [Abbr.]

embryonale Stammzelle | ES-Zelle


Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Loi relative à la recherche sur les cellules souches [ LRCS ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen | Stammzellenforschungsgesetz [ StFG ]


Référendum contre la loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

Referendum gegen das Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsgesetz, StFG)


Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches [ ORCS ]

Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen | Stammzellenforschungsverordnung [ VStFG ]


réaliser une transplantation de cellules souches

Stammzelltransplantation vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1999 portant création de la réserve naturelle de la Tienne de Rouillon; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 portant extension de la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville; Vu la demande de dérogation aux mesures de pro ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fällen von Bäumen in dem domanialen Naturschutzgebiet "Tiennes de Rouillon" in Anhée und Profondeville aus Gründen der öffentlichen Sicherheit genehmigt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 28. April 1999 zur Errichtung des Naturschutzgebiets "Tienne de Rouillon"; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14 ...[+++]


La découverte des cellules souches pluripotentes induites s'est appuyée sur la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines. Celles-ci demeurent importantes pour le développement de la recherche sur les cellules souches pluripotentes induites.

Die Entdeckung und weitergehende Entwicklung von iPSC ist von der humanen embryonalen Stammzellenforschung abhängig; embryonale Stammzellen sind nach wie vor für die Weiterentwicklung der iPSC-Forschung notwendig, und die Erkenntnisse aus beiden Bereichen ergänzen sich gegenseitig.


Parallèlement, la Commission continuera de soutenir le registre européen des lignées de cellules souches embryonnaires humaines afin de faciliter en Europe le suivi des cellules souches embryonnaires humaines existantes et de contribuer à en optimiser l'utilisation en évitant la préparation inutile de nouvelles lignées de ces mêmes cellules souches.

Bis dahin wird die Kommission ihre Unterstützung für das Europäische Register für humane embryonale Stammzellen fortsetzen, um die Kontrolle bestehender humane embryonaler Stammzelllinien in Europa zu erleichtern und durch die Vermeidung einer unnötigen Gewinnung neuer hESC-Linien zur Optimierung ihrer Verwendung beitragen.


Le registre européen[22] des lignées de cellules souches embryonnaires humaines, soutenu par la Commission européenne, facilite le suivi des cellules souches embryonnaires humaines existantes en Europe et ailleurs, améliore leur disponibilité pour les scientifiques et permet d'éviter l'établissement inutile de nouvelles lignées de cellules souches.

Über das von der Kommission geförderte Europäische Register[22] für humane embryonale Stammzellen können bestehende humane embryonale Stammzellen in Europa und anderswo leichter überwacht und für Wissenschaftler besser verfügbar gemacht werden und es trägt dazu bei, dass unnötig neue Stammzelllinien gewonnen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains pays autorisent l'établissement de lignées de cellules souches embryonnaires humaines, d'autres n'autorisent pas cette étape mais permettent l'importation de lignées de cellules souches embryonnaires, d'autres encore interdisent toute forme de recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines tandis que les autres n'ont pas de législation spécifique en la matière.

In manchen Ländern ist die Etablierung humaner embryonaler Stammzelllinien zulässig, in anderen ist dieser Schritt verboten, der Import humaner embryonaler Stammzelllinien dagegen erlaubt. Ferner gibt es Länder, in denen jegliche Form der Forschung an humanen embryonalen Stammzellen untersagt ist, und andere, in denen es keine einschlägigen Rechtsvorschriften gibt.


Selon l’avis scientifique relatif au suivi et à l’évaluation du risque des souches de Salmonella Typhimurium (6) pour la santé publique, adopté par le groupe sur les risques biologiques de l’EFSA le 22 septembre 2010, les souches monophasiques de Salmonella Typhimurium dont la formule antigénique est 1,4,[5],12:i:- sont considérées comme des variantes de Salmonella Typhimurium et font peser sur la santé publique un risque comparable à celui que présentent d’autres souches de Salmonella Typhimurium.

Entsprechend dem wissenschaftlichen Gutachten über die Überwachung und Bewertung des Risikos von „Salmonella Typhimurium-ähnlichen-Stämmen“ für die Gesundheit der Bevölkerung (6), das vom Gremium für biologische Gefahren der EFSA am 22. September 2010 angenommen wurde, gelten monophasische Salmonella Typhimurium-Stämme mit der Antigenformel 1,4,[5],12:i:- als Varianten von Salmonella Typhimurium und stellen für die Gesundheit der Bevölkerung ein vergleichbares Risiko wie andere Salmonella Typhimurium-Stämme dar.


La souche Colorado, la souche Oxford ou toute autre souche de référence du virus est utilisée à une dose de 100 DICT50 pour 0,025 ml; mélanger des échantillons de sérum non dilués inactivés avec un volume égal (0,025 ml) de suspension virale.

Den Colorado-, Oxford- oder einen anderen Referenzstamm des Virus bei 100 TCID50 je 0,025 ml verwenden. Inaktivierte unverdünnte Serumproben mit einer gleichen Menge (0,025 ml) Virussuspension mischen.


—dénomination scientifique de la ou des souches suivie du degré de dilution en employant les symboles de la pharmacopée utilisée conformément à l'article 1er, point 5); si le médicament homéopathique est composé de plusieurs souches, la dénomination scientifique des souches dans l'étiquetage peut être complétée par un nom de fantaisie,

—wissenschaftlicher Name der Ursubstanz bzw. der Ursubstanzen und Verdünnungsgrad; dabei sind die Symbole der nach Artikel 1 Nummer 5 zugrunde gelegten Pharmakopöen zu verwenden; setzt sich das homöopathische Arzneimittel aus zwei oder mehr Ursubstanzen zusammen, so kann der wissenschaftliche Name der Ursubstanzen auf der Etikettierung durch einen Phantasienamen ersetzt werden.


4. Pour préparer l'antigène, il convient d'utiliser la souche n° 99 de Weybridge ou la souche USDA 1119 ou toute souche de sensibilité équivalente.

4. Zur Herstellung des Antigens ist der Weybridge-Stamm Nr. 99 oder der USDA-Stamm 1119 oder ein anderer Stamm von gleicher Empfindlichkeit zu verwenden.


POUR PREPARER L ' ANTIGENE , UTILISER LA SOUCHE NO 99 DE WEYBRIDGE OU LA SOUCHE USDA 1119 OU TOUTE SOUCHE DE SENSIBILITE EQUIVALENTE .

ZUR HERSTELLUNG DES ANTIGENS IST DER WEYBRIDGE-STAMM NR . 99 ODER USDA 1119 ODER IRGENDEIN ANDERER STAMM MIT GLEICHWERTIGER SENSITIVITÄT ZU VERWENDEN .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Souche ->

Date index: 2023-04-17
w