Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur de soudage
Ingénieur soudeur
Ingénieure soudeuse
Soudeur
Soudeur au chalumeau
Soudeur autogène
Soudeur de matières synthétiques
Soudeur industriel
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeur par point
Soudeur par résistance
Soudeur sous argon
Soudeur à galets
Soudeur à l'argon
Soudeuse
Soudeuse de matières synthétiques
Soudeuse industrielle
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons
Soudeuse par point

Übersetzung für "Soudeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

Punktschweißerin | Punktschweißer | Punktschweißer/Punktschweißerin


soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

EB-Schweißerin | Elektronenstrahlschweißerin | EB-Schweißer | Elektronenstrahlschweißer/Elektronenstrahlschweißerin


soudeur au chalumeau(B) | soudeur autogène

Autogenschweisser | Gasschweisser


soudeur à l'argon | soudeur sous argon(B)

Schutzgasschweisser


soudeur à galets(B + L) | soudeur par résistance

Rollennahtschweisser


soudeur | soudeuse

Metallschweisser | Metallschweisserin


soudeur de matières synthétiques | soudeuse de matières synthétiques

Kunststoffschweisser | Kunststoffschweisserin


soudeur industriel | soudeuse industrielle

Industrieschweisser | Industrieschweisserin


ingénieur de soudage | ingénieure soudeuse | ingénieur soudeur | ingénieur soudeur/ingénieure soudeuse

Ingenieurin Schweisstechnik | Ingenieur Schweisstechnik | Ingenieur Schweisstechnik/Ingenieurin Schweisstechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[16] Selon l’enquête «Hot jobs 2009» de Manpower, les pénuries de personnel qualifié s’observent à l’heure actuelle surtout dans l’artisanat traditionnel (charpentiers, soudeurs, plombiers).

[16] Nach der Manpower-Analyse „Hot jobs 2009“ bestehen derzeit vor allem in traditionellen Handwerksberufen (Zimmerer, Schweißer, Klempner) Engpässe.


La technologie sous-marine, les éoliennes modernes, l’utilisation des algues dans les produits cosmétiques, sont autant de domaines pour lesquels nous avons besoin d'ingénieurs, de biologistes et de soudeurs compétents.

Ob für Unterwassertechnologie, moderne Windturbinen oder den Einsatz von Algen in Kosmetika – wir brauchen gut ausgebildete Ingenieure, Biologen und Schweißer.


les certificats relatifs à la qualification appropriée des modes opératoires de soudage et des soudeurs ou opérateurs de systèmes de soudage,

die Bescheinigungen über die Eignung des Schweißverfahrens und die Qualifikation der Schweißer oder der Schweißanlagenbediener;


4.3. Les soudeurs doivent être approuvés par le service technique selon la norme EN 287-1:1992/A1:1997, la norme EN 287-2:1992/A1:1997 et, pour les opérateurs de systèmes de soudage automatique, la norme EN 1418:1997.

4.3. Schweißer sind vom Technischen Dienst gemäß den Normen EN 287 1:1992/A1:1997 und EN 287-2:1992/A1:1997 und Maschinenschweißer gemäß EN 1418:1997 zuzulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces nouvelles règles doivent protéger les travailleurs tels que les médecins et les infirmières qui utilisent l’imagerie par résonance magnétique (IRM), les personnes travaillant avec un radar, les soudeurs et les personnes chargées de réparer les lignes électriques.

Die Vorschriften dienen dem Schutz von Arbeitnehmern wie Ärzten und Krankenschwestern, die Magnetresonanztomografien (MRT) bei Patienten durchführen, Menschen, die mit Radar arbeiten, sowie Schweißern und Arbeitern, die Hochspannungsleitungen instandsetzen.


[16] Selon l’enquête «Hot jobs 2009» de Manpower, les pénuries de personnel qualifié s’observent à l’heure actuelle surtout dans l’artisanat traditionnel (charpentiers, soudeurs, plombiers).

[16] Nach der Manpower-Analyse „Hot jobs 2009“ bestehen derzeit vor allem in traditionellen Handwerksberufen (Zimmerer, Schweißer, Klempner) Engpässe.


Nous disposons désormais d’une directive sensée pour protéger les travailleurs tels que les soudeurs des rayonnements artificiels.

Uns liegt nun eine vernünftige Richtlinie zum Schutz von Arbeitnehmern wie Schweißern vor Strahlung aus künstlichen Quellen vor.


Au contraire, je crois qu’ils ont abusé des idées et de la bonne volonté des nouveaux États membres et qu’ils ont humilié un grand pays européen - mon voisin, la Pologne - en se servant du symbole du soudeur polonais.

Meiner Ansicht nach haben sie vielmehr die Ideen und den guten Willen der neuen Mitgliedstaaten missbraucht und überdies ein großes europäisches Land – mein Nachbarland Polen – gedemütigt, indem sie den polnischen Schweißer zum Symbol machen.


Des normes élevées sont nécessaires non seulement pour les conducteurs, mais également pour les soudeurs, les médecins et les infirmières, qui sont fort prisés dans les anciens États membres de l’UE.

Hohe Standards gelten nicht nur für Kraftfahrer, sondern auch für Schweißer, Ärzte und Krankenschwestern, die in den alten EU-Mitgliedstaaten so gesucht sind.


Par exemple, si un soudeur indépendant intervient dans une usine sidérurgique, il paraît normal d'étendre à ce travailleur les obligations en matière de protection contre le bruit ou des expositions dangereuses aux substances chimiques, ainsi que les dispositions sur les équipements de travail et l'information, pour préserver sa santé et sa sécurité ainsi que la sécurité et la santé des autres travailleurs et des personnes concernées.

Wenn ein selbständiger Schweißer beispielsweise in einem Stahlwerk arbeit, sollten für diesen dieselben Lärmschutzbestimmungen, Vorschriften in Bezug auf den Kontakt mit gefährlichen Chemikalien sowie Bestimmungen über die Arbeitsmittel bzw. die Schutzsausrüstung und die Information gelten wie für Arbeitnehmer, um seine Gesundheit und Sicherheit sowie die Sicherheit und Gesundheit der übrigen Arbeitnehmer und dort befindlichen Personen zu schützen.


w