Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spirale inflationniste des dépenses

Übersetzung für "Spirale inflationniste des dépenses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la Clinique Saint-Pierre dénonce l'effet de spirale que pourrait avoir la disposition en cause en entraînant les dépenses occasionnées par les prestations retenues vers un seuil toujours plus bas.

Schließlich bemängelt die « Clinique Saint-Pierre » die mögliche Spiralwirkung der fraglichen Bestimmung, indem sie die durch die berücksichtigten Leistungen verursachten Kosten auf einen immer geringeren Schwellenwert herabsetzen würde.


Face à cette spirale négative, qui réduit des gens à la pauvreté et à la misère, le CESE demande l'adoption de mesures décisives en vue de mutualiser un certain nombre de dépenses au niveau européen, afin de créer un cercle vertueux de croissance.

Angesichts dieser Abwärtsspirale, welche viele Bürger in Not und Armut führt, fordert der EWSA zu entscheidenden Schritten auf, die Ausgaben auf europäischer Ebene zu vergemeinschaften und somit einen positiven Kreislauf des Wachstums einzuleiten.


R. considérant que, bien que l'arrêt Bosman de 1995 ait eu un effet positif sur les contrats des joueurs et sur leur mobilité – même si de nombreux problèmes en matière d'emploi et d'ordre social restent à résoudre – il a également engendré des conséquences néfastes pour le sport, parmi lesquelles l'augmentation des capacités des clubs les plus riches à obtenir la signature des meilleurs joueurs, un lien renforcé entre pouvoir financier et succès sportif, une spirale inflationniste dans les salaires des joueurs, la diminution des chances des joueurs formés localement d'exprimer leur talent au plus haut niveau, et la ...[+++]

R. in der Erwägung, dass das Bosman-Urteil aus dem Jahr 1995 sich zwar positiv auf die Verträge und die Mobilität der Fußballspieler in Europa ausgewirkt hat, – obwohl eine Reihe von beschäftigungsbezogenen und sozialen Problemen noch nicht gelöst sind –, aber auch einige negative Auswirkungen für den Sport mit sich brachte, unter anderem verbesserte Möglichkeiten für die reichsten Fußballvereine, die besten Spieler unter Vertrag zu nehmen, eine noch engere Verknüpfung zwischen Finanzmacht und sportlichem Erfolg, eine ...[+++]


U. considérant que, bien que l'arrêt Bosman de 1995 ait eu un effet positif sur les contrats des joueurs et sur leur mobilité – même si de nombreux problèmes en matière d'emploi et d'ordre social restent à résoudre – il a également engendré des conséquences néfastes pour le sport, en contribuant à augmenter les capacités des clubs les plus riches à obtenir la signature des meilleurs joueurs, en renforçant le lien entre pouvoir financier et succès sportif, en favorisant la spirale inflationniste des salaires des joueurs, en amoindrissant les chances des joueurs formés localement d'exprimer leur talent au plus haut niveau et en réduisant l ...[+++]

U. in der Erwägung, dass das Bosman-Urteil aus dem Jahr 1995 sich zwar positiv auf die Verträge und die Mobilität der professionellen Fußballspieler in Europa ausgewirkt hat, - obwohl eine Reihe von beschäftigungsbezogenen und sozialen Problemen noch nicht gelöst sind -, aber auch einige negative Auswirkungen für den Sport mit sich brachte, unter anderem verbesserte Möglichkeiten für die reichsten Fußballvereine, die besten Spieler unter Vertrag zu nehmen, eine noch engere Verknüpfung zwischen Finanzmacht und sportlichem Erf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoique l'absence de répercussion de ces chocs sur les salaires (et donc l'absence de spirale inflationniste) soit principalement due aux structures du marché du travail, il faut féliciter la BCE pour son concours à cette stabilité.

Obwohl das Ausbleiben von Auswirkungen dieser Schockeinwirkungen auf die Gehälter (und damit das Ausbleiben einer Inflationsspirale) im wesentlichen auf die vorhandenen Arbeitsmarktstrukturen zurückzuführen ist, muss doch die EZB für ihre Mitwirkung an dieser Stabilität beglückwünscht werden.


Cela permettrait de limiter davantage le risque de spirale inflationniste.

Auf diese Art und Weise ist die Gefahr geringer, bei der Inflationsentwicklung einen Teufelskreis zu schaffen.


Il a en outre été tenu compte de ce que le gouvernement français s'était engagé à mettre en œuvre, en 2004, une réforme structurelle de l'assurance maladie, afin d'enrayer la spirale des dépenses de santé, un des problèmes majeurs qui ont entravé le contrôle des dépenses publiques ces dernières années.

Außerdem wurde der Tatsache Rechnung getragen, dass die französische Regierung für 2004 die Durchführung einer Strukturreform der Krankenversicherung zugesagt hat, mit dem Ziel, die Dynamik der Ausgaben im Gesundheitswesen zu bremsen, die die Ausgabenkontrolle in den letzten Jahren erschwert hat.


Ces orientations font explicitement mention de la nécessité d'enrayer la spirale des dépenses dans le secteur de la santé.

Die Notwendigkeit, die Dynamik der Ausgaben im Gesundheitswesen zu bremsen, wird ausdrücklich in den Grundzügen betont.


12. se félicite de la politique salariale de modération conduite jusqu'ici à l'intérieur de la zone euro et invite les partenaires sociaux à maintenir cette orientation pour exploiter la phase de croissance actuelle afin de créer de nouveaux emplois et prévenir l'apparition d'une spirale inflationniste des prix et des salaires;

12. begrüßt die bislang moderate Lohnpolitik in der Eurozone und fordert die Sozialpartner auf, an diesem Kurs festzuhalten, um die gegenwärtige Wachstumsphase zur Schaffung neuer Arbeitsplätze zu nutzen und der Entstehung einer Lohn-Preis-Spirale vorzubeugen;


Le Conseil attire l'attention sur le fait que, dans un contexte de forte croissance du PIB tel que l'envisagent les prévisions du programme, et qui plus est d'assouplissement des conditions monétaires, des pressions inflationnistes pourraient resurgir. Il considère que les risques de surchauffe de l'économie doivent être prévenus par l'application résolue de politiques intérieures adaptées, principalement une orientation budgétaire stricte, obtenue en particulier par un resserrement des dépenses ...[+++]

Der Rat warnt, dass bei dem projizierten kräftigen BIP-Wachstum in Verbindung mit der Verbesserung der monetären Bedingungen die inflationären Spannungen anhalten könnten; nach Ansicht des Rates muss die Gefahr einer Überhitzung der Wirtschaft eingedämmt werden durch den Beitrag einer entschlossenen binnenwirtschaftlichen Politik, insbesondere durch Verfolgung eines straffen finanzpolitischen Kurses, der hauptsächlich auf einer Beschränkung der laufenden Ausgaben sowie moderaten Lohnerhöhungen beruht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Spirale inflationniste des dépenses ->

Date index: 2024-04-05
w