Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) lait écrémé en poudre de fabrication spray
Appliquer un produit bronzant en spray
Bombe d'autodéfense
Dépôt par spray
Lait écrémé en poudre spray
Pulvérisation chimique
SPRAY LACRYMOGENE
Spray
Spray d'autodéfense
Spray irritant
Spray irritant
Spray à poivre
Vaporisation

Übersetzung für "Spray " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spray à poivre | spray d'autodéfense

Pfefferspray | Spray zur Selbstverteidigung








dépôt par spray | pulvérisation chimique | spray

Aufsprayverfahren | Aufsprühverfahren


2) lait écrémé en poudre de fabrication spray | lait écrémé en poudre spray

Spruehmagermilchpulver


appliquer un produit bronzant en spray

Bräunungsspray auftragen


bombe d'autodéfense (1) | spray irritant (2)

Reizstoffsprühgerät
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
son NiQuitin (produit de sevrage tabagique) dans l'EEE et en Turquie; le Fenivir, le Pencivir, le Vectatone et le Vectavir de Novartis (produits contre les boutons de fièvre) dans l'EEE et en Turquie, ainsi qu'une licence temporaire pour le Fenistil (également un produit contre les boutons de fièvre) au Royaume-Unie et aux Pays-Bas; son Coldrex (produit contre le rhume et la grippe) dans l'EEE; son Nezeril et son Nasin (gouttes/sprays nasaux contre le rhume et la grippe) en Suède; et son Panodil (antidouleur) en Suède.

das GSK-Raucherentwöhnprodukt NiQuitin im EWR und in der Türkei die Novartis-Produkte bei Lippenherpes Fenivir, Pencivir, Vectatone und Vectavir im EWR und in der Türkei sowie eine befristete Lizenz für das Lippenherpesmittel Fenistil im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden; die GKS-Erkältungs- und Fiebermittel Coldrex im EWR; die GKS-Nasensprays/-tropfen gegen Erkältung und Fieber Nezeril- und Nasin in Schweden und die GSK-Schmerzmittel Panodil in Schweden.


Il serait donc plus judicieux d'instituer la redevance sur la base du nombre d'autorisations délivrées en fonction du principe actif et de la forme pharmaceutique (c'est-à-dire, si le médicament est présenté sous forme de spray, de comprimé ou de solution injectable).

Es wäre angemessener, die Gebühren aufgrund der Zahl der Zulassungen je Wirkstoff und Darreichungsform (das heißt, ob es sich um ein Spray, eine Tablette oder eine injizierbare Lösung handelt) zu erheben.


Les peintures sous forme de sprays et les produits de nettoyage sous forme de sprays dans des générateurs aérosols contenant du DEGBE et ne respectant pas les conditions énoncées au paragraphe 1 ne peuvent être mis sur le marché pour la vente au public après le 27 décembre 2010.

Nach dem 27. Dezember 2010 dürfen DEGBE-haltige Spritzfarben und Reinigungssprays in Aerosolpackungen, die den Anforderungen unter Absatz 1 nicht entsprechen, nicht mehr zur Abgabe an die breite Öffentlichkeit in Verkehr gebracht werden.


Ne peut être mis sur le marché pour la première fois après le 27 juin 2010, pour la vente au public, en tant que constituant de peinture par pulvérisation ou de produit de nettoyage sous forme de spray dans des générateurs aérosols à des concentrations égales ou supérieures à 3 % en poids.

Darf nach dem 27. Juni 2010 nicht zur Abgabe an die breite Öffentlichkeit in Spritzfarben oder Reinigungssprays in Aerosolpackungen in einer Konzentration von ≥ 3 Gew.-% erstmalig in Verkehr gebracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Ne doit pas être mis sur le marché pour la première fois dans un délai de [18 mois après l'entrée en vigueur de la présente décision], pour vente au public, en tant que constituant de peinture par pulvérisation ou de produits de nettoyage sous forme de sprays à des concentrations égales ou supérieures à 3 % en masse.

(1) Nach dem [18 Monate nach Inkrafttreten der Entscheidung] dürfen erstmalig in Verkehr gebrachte und zur Abgabe an private Verbraucher bestimmte Spritzfarben oder Reinigungssprays diesen Stoff nur noch in einer Konzentration von weniger als 3 Massen-% enthalten.


(6) En ce qui concerne les produits autres que les peintures par pulvérisation et les produits de nettoyage sous forme de sprays, l'utilisation de ces peintures ou produits de nettoyage pour des applications par pulvérisation devrait être déconseillée par un avertissement lorsque ces peintures ou produits de nettoyage contiennent du DEGBE à des concentrations égales ou supérieures à 3 %.

(6) Bei Farben oder Reinigungsmitteln, die nicht zum Verspritzen bestimmt sind, sollte bei einem DEGBE-Gehalt von 3 % oder mehr ein Hinweis vorgeschrieben werden, der vor dem Verspritzen solcher Farben oder Reinigungsmittel warnt.


Il convient de fixer la concentration de DEGBE à une limite sûre dérivée de 3 % dans les peintures ou les produits de nettoyage sous forme de sprays, pour prévenir le risque d'exposition des consommateurs par inhalation.

Der durch Ableitung ermittelte sichere Grenzwert der DEGBE-Konzentration in Spritzfarben und Reinigungssprays von 3 % sollte verbindlich festgelegt werden, um der Inhalationsexposition der Verbraucher vorzubeugen.


L'exposé des motifs indique que le DEGBE est également utilisé dans les colorants, les encres, les détergents et les produits de nettoyage; par conséquent, les limitations devraient également s'appliquer aux produits de nettoyage sous forme de sprays, étant donné qu'il y a une forte probabilité d'inhalation lorsque le produit est pulvérisé.

In der Begründung wird angeführt, dass DEGBE auch als Bestandteil von Farbstoffen, Druckfarben und Wasch- und Reinigungsmitteln verwendet wird. Daher sollten die Beschränkungen auch auf Reinigungssprays Anwendung finden, da die Gefahr besteht, dass Sprühnebel eingeatmet werden.


La concentration notifiée ne provoque pas d'additions notables de parts de marché à l'exception de quelques marchés. Il s'agit des marchés allemand et autrichien pour les shampoings, du marché allemand pour les produits destinés à modeler la chevelure (gel, spray), du marché allemand pour les produits destinés à revitaliser les cheveux, du marché autrichien pour des produits de bain et de douche et du marché autrichien pour les déodorants.

Durch den Zusammenschluß kommt es nur in wenigen der betroffenen Märkte zu nennenswerten Marktanteilsadditionen. Es handelt sich um die deutschen und österreichischen Märkte für Haarwaschmittel, die deutschen Märkte für Stylinghilfen und für Kuren und Spülungen sowie die österreichischen Märkte für Bade- und Duschprodukte und für Deodorantien.


La Commission a décidé d'engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du Traité, à l'encontre de l'Allemagne, qui octroie une aide destinée à soutenir les activités de promotion des ventes des poulets surgelés qui ont été réfrigérés par la méthode du "spray-chilling" (pulvérisation d'eau glacée).

Die Kommission hat die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag gegen eine deutsche staatliche Beihilfe zur Verkaufsfoerderung von Tiefkuehlhaehnchen beschlossen, die durch Spruehkuehlung haltbar gemacht wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Spray ->

Date index: 2023-02-06
w