Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cordiste nacelliste
Ouvrier cordiste
Spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment
Spécialiste des travaux sur cordes du bâtiment

Übersetzung für "Spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cordiste nacelliste | ouvrier cordiste | spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment | spécialiste des travaux sur cordes du bâtiment

Gewerbekletterer | Seilzugangstechnikerin | Industriekletterer/Industriekletterin | Industriekletterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A dater du 1 juillet 2014, ce nouveau cahier des charges type est utilisé systématiquement comme cahier des charges de référence unique pour tous les travaux de construction et de rénovation de logements et de bâtiments exécutés par ou pour le compte de la Wallonie, de la Société Wallonne du Logement, de la Fédération Wallonie Bruxelles ainsi que pour les travaux subsidiés par ces institutions à hauteur de 50 % minimum.

Ab dem 1. Juli 2014 wird dieses Musterlastenheft systematisch als einziges Bezugsdokument für alle Lastenhefte benutzt, die Bauarbeiten oder Arbeiten zur Renovierung von Gebäuden oder Wohnungen betreffen, die für die oder für Rechnung der Wallonie, der " Société Wallonne du Logement" , der Föderation Wallonie-Brüssel sowie für Arbeiten, die von diesen Einrichtungen zu mindestens 50 % bezuschusst werden, durchgeführt werden.


78. observe que les travaux de désamiantage des trois bâtiments de Strasbourg en 2010, qui ont coûté 2 464 701 EUR, ont été en grande partie remboursés par la ville de Strasbourg qui a contribué à hauteur de 2 015 000 EUR;

78. nimmt zur Kenntnis, dass die Arbeiten zur Asbestsanierung der drei Gebäude in Straßburg 2010, die 2 464 701 EUR kosteten, weitgehend von der Stadt Straßburg erstattet wurden, die einen Beitrag in Höhe von 2 015 000 EUR leistete;


76. observe que les travaux de désamiantage des trois bâtiments de Strasbourg en 2010, qui ont coûté 2 464 701 EUR, ont été en grande partie remboursés par la ville de Strasbourg qui a contribué à hauteur de 2 015 000 EUR;

76. nimmt zur Kenntnis, dass die Arbeiten zur Asbestsanierung der drei Gebäude in Straßburg 2010, die 2 464 701 EUR kosteten, weitgehend von der Stadt Straßburg erstattet wurden, die einen Beitrag in Höhe von 2 015 000 EUR leistete;


- Travaux sur des ponts métalliques, des bâtimentstalliques de grande hauteur, des poteaux, des tours, des ouvrages hydrauliques en acier, dans des installations de hauts fourneaux, des aciéries, des laminoirs, des grands conteneurs, des canalisations de grand diamètre, des installations de chaudières et des centrales électriques

- Arbeiten an Stahlbrücken, Stahlhochbauten, Masten, Türmen, Stahlwasserbauten, Hochöfen -, Stahlwerks - und Walzwerksanlagen, Großbehältern, Großrohrleitungen, Kessel - und Kraftwerksanlagen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Travaux sur des ponts métalliques, des bâtimentstalliques de grande hauteur, des poteaux, des tours, dans des ascenseurs, des constructions hydrauliques en acier, des installations de hauts fourneaux, des aciéries, des laminoirs, des grands conteneurs, des canalisations de grand diamètre, sur des grues, des installations de chaudières et de centrales électriques

- Arbeiten an Stahlbrücken, Stahlhochbauten, Masten, Türmen, Aufzuegen, Stahlwasserbauten, Hochofen -, Stahlwerks - und Walzwerksanlagen, Großbehältern, Großrohrleitungen, Krananlagen, Kessel - und Kraftwerksanlagen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Spécialiste des travaux en hauteur du bâtiment ->

Date index: 2023-04-27
w